Draft of Marine Pollution Control Act Submitted to EYwater2000
「Draft of Marine Pollution Control Act Submitted to EYwater2000」於資料集「MajorEnvironmentalPolicies」由單位「行政院環境保護署」的陳小姐所提供,聯繫電話是(02)23117722#2753,(02)23117722#2756,最近更新時間為:2023-07-30 01:03:45。 欄位編號的內容是371 , 欄位標題的內容是Draft of Marine Pollution Control Act Submitted to EY , 欄位摘要的內容是A draft of the Marine Pollution Control Act has been completed and submitted to the Executive Yuan (EY) for approval. The draft act is divided into nine chapters and 61 articles. It comprises six major parts and targets numerous major sources of ocean pollution for regulatory control including land-based sources, marine and coastal area construction, waste treatment at sea, and marine vessels. The draft approaches pollution control both in terms of prevention and clearance/treatment. It also sets compensation and penalty guidelines for pollution related damages.
Over the years, Taiwan's waste disposal problems have become more severe, and the demand for open ocean dumping and treatment has become stronger. Moreover, soil from construction sites is created in huge quantities with no place for disposal. Reclaiming land from the sea seems the best option, and the cities of Taipei and Hsinchu are already drafting plans for this approach.
Current laws, however, do not contain criteria for how to control and monitor the impacts on the marine environment caused by waste dumping and land reclamation. Facing this need the EPA recently completed a draft of the Marine Pollution Control Act and submitted it to the Executive Yuan for review.
Development of Taiwan's coastline has proceeded rapidly and with very little planning. Many coastal wetlands have been destroyed, and the release of wastewater, oil pollution, and the ocean dumping of industrial waste have severely impacted the ecological environment of the sea surrounding Taiwan. The proposed Act legislates controls on several major sources of marine pollution, including land-based sources, coastal and marine development activities, waste treatment at sea, and pollution from marine vessels. The Act takes both a preventative approach and a pollution control approach. It also includes provisions for pollution damage compensation and fines.
The draft contains nine chapters, 61 articles and includes six major sections. Chapter One, "General Provisions," stipulates that the agency responsible for implementing marine environment protection and preservation efforts is the Ministry of the Interior's Bureau of Maritime Police. Environmental protection of ports and harbors is slated to fall under the jurisdiction of Taiwan's port authorities.
Chapter Two, "Basic Measures," sets the framework for classifying and designating marine environmental control regions and establishing environmental standards. In light of recent discussions regarding the need for marine pollution emergency response plans, this chapter also provides for the establishment of a "Marine Pollution Control Committee" under the Executive Yuan to handle severe ocean pollution issues. The draft Act also stipulates the collection of marine disposal fees. Once collected, these fees can only be used for marine pollution control and ecological restoration purposes.
In terms of pollution control provisions regarding land-based sources, Chapter 3 of the draft Act regulates against the discharge of wastewater into specified areas without proper permits. These areas include ecological preserves, special scenic areas, recreational areas, wild animal conservation areas, aquatic animal preserves, and other areas specified by the central government.
Chapter 3 also regulates coastal construction activities and at-sea waste treatment. The draft empowers and requires local competent authorities to actively respond to pollution incidents caused by the activities of public or private construction and waste treatment sites. When these sites do not implement necessary pollution control measures, local-level governments can perform such measures and levy necessary fines. Moreover, ocean dumping and at-sea incineration activities can only be performed in EPA-designated areas. Ocean dumped substances will be classified into three regulatory categories: Type A, B and C. Type A substances cannot be ocean dumped. Type B substances require special EPA approval prior to dumping; and Type C substances can be dumped only in accordance with time periods and total quantity controls set by relevant regulations.
Chapter 6 addresses marine vessel pollution and requires that all ships be inspected for compliance with pollution control equipment standards. All ships must obtain marine pollution control certification from relevant marine authorities.
As for damage compensation liability, the draft Act assigns liability for marine pollution and sets joint liability stipulations. Firms will be required to take out liability insurance or provide adequate financial guarantees.
To expedite the passage of the Act, the EPA has already allocated 1.4 million NTD to develop the Act's enforcement rules, plan emergency response measures, and draft marine environment standards. , 欄位全文的內容是A draft of the Marine Pollution Control Act has been completed and submitted to the Executive Yuan (EY) for approval. The draft act is divided into nine chapters and 61 articles. It comprises six major parts and targets numerous major sources of ocean pollution for regulatory control including land-based sources, marine and coastal area construction, waste treatment at sea, and marine vessels. The draft approaches pollution control both in terms of prevention and clearance/treatment. It also sets compensation and penalty guidelines for pollution related damages.
Over the years, Taiwan's waste disposal problems have become more severe, and the demand for open ocean dumping and treatment has become stronger. Moreover, soil from construction sites is created in huge quantities with no place for disposal. Reclaiming land from the sea seems the best option, and the cities of Taipei and Hsinchu are already drafting plans for this approach.
Current laws, however, do not contain criteria for how to control and monitor the impacts on the marine environment caused by waste dumping and land reclamation. Facing this need the EPA recently completed a draft of the Marine Pollution Control Act and submitted it to the Executive Yuan for review.
Development of Taiwan's coastline has proceeded rapidly and with very little planning. Many coastal wetlands have been destroyed, and the release of wastewater, oil pollution, and the ocean dumping of industrial waste have severely impacted the ecological environment of the sea surrounding Taiwan. The proposed Act legislates controls on several major sources of marine pollution, including land-based sources, coastal and marine development activities, waste treatment at sea, and pollution from marine vessels. The Act takes both a preventative approach and a pollution control approach. It also includes provisions for pollution damage compensation and fines.
The draft contains nine chapters, 61 articles and includes six major sections. Chapter One, "General Provisions," stipulates that the agency responsible for implementing marine environment protection and preservation efforts is the Ministry of the Interior's Bureau of Maritime Police. Environmental protection of ports and harbors is slated to fall under the jurisdiction of Taiwan's port authorities.
Chapter Two, "Basic Measures," sets the framework for classifying and designating marine environmental control regions and establishing environmental standards. In light of recent discussions regarding the need for marine pollution emergency response plans, this chapter also provides for the establishment of a "Marine Pollution Control Committee" under the Executive Yuan to handle severe ocean pollution issues. The draft Act also stipulates the collection of marine disposal fees. Once collected, these fees can only be used for marine pollution control and ecological restoration purposes.
In terms of pollution control provisions regarding land-based sources, Chapter 3 of the draft Act regulates against the discharge of wastewater into specified areas without proper permits. These areas include ecological preserves, special scenic areas, recreational areas, wild animal conservation areas, aquatic animal preserves, and other areas specified by the central government.
Chapter 3 also regulates coastal construction activities and at-sea waste treatment. The draft empowers and requires local competent authorities to actively respond to pollution incidents caused by the activities of public or private construction and waste treatment sites. When these sites do not implement necessary pollution control measures, local-level governments can perform such measures and levy necessary fines. Moreover, ocean dumping and at-sea incineration activities can only be performed in EPA-designated areas. Ocean dumped substances will be classified into three regulatory categories: Type A, B and C. Type A substances cannot be ocean dumped. Type B substances require special EPA approval prior to dumping; and Type C substances can be dumped only in accordance with time periods and total quantity controls set by relevant regulations.
Chapter 6 addresses marine vessel pollution and requires that all ships be inspected for compliance with pollution control equipment standards. All ships must obtain marine pollution control certification from relevant marine authorities.
As for damage compensation liability, the draft Act assigns liability for marine pollution and sets joint liability stipulations. Firms will be required to take out liability insurance or provide adequate financial guarantees.
To expedite the passage of the Act, the EPA has already allocated 1.4 million NTD to develop the Act's enforcement rules, plan emergency response measures, and draft marine environment standards. , 欄位年度的內容是2000 , 欄位月份的內容是3 , 欄位卷的內容是3 , 欄位期的內容是1 , 欄位順序的內容是1 , 欄位倒序的內容是2 , 欄位分類的內容是water , 欄位標題2的內容是Draft of Marine Pollution Control Act Submitted to EY , 欄位檔案位置的內容是V3/V3-01 。
編號
371
標題
Draft of Marine Pollution Control Act Submitted to EY
摘要
A draft of the Marine Pollution Control Act has been completed and submitted to the Executive Yuan (EY) for approval. The draft act is divided into nine chapters and 61 articles. It comprises six major parts and targets numerous major sources of ocean pollution for regulatory control including land-based sources, marine and coastal area construction, waste treatment at sea, and marine vessels. The draft approaches pollution control both in terms of prevention and clearance/treatment. It also sets compensation and penalty guidelines for pollution related damages. Over the years, Taiwan's waste disposal problems have become more severe, and the demand for open ocean dumping and treatment has become stronger. Moreover, soil from construction sites is created in huge quantities with no place for disposal. Reclaiming land from the sea seems the best option, and the cities of Taipei and Hsinchu are already drafting plans for this approach. Current laws, however, do not contain criteria for how to control and monitor the impacts on the marine environment caused by waste dumping and land reclamation. Facing this need the EPA recently completed a draft of the Marine Pollution Control Act and submitted it to the Executive Yuan for review. Development of Taiwan's coastline has proceeded rapidly and with very little planning. Many coastal wetlands have been destroyed, and the release of wastewater, oil pollution, and the ocean dumping of industrial waste have severely impacted the ecological environment of the sea surrounding Taiwan. The proposed Act legislates controls on several major sources of marine pollution, including land-based sources, coastal and marine development activities, waste treatment at sea, and pollution from marine vessels. The Act takes both a preventative approach and a pollution control approach. It also includes provisions for pollution damage compensation and fines. The draft contains nine chapters, 61 articles and includes six major sections. Chapter One, "General Provisions," stipulates that the agency responsible for implementing marine environment protection and preservation efforts is the Ministry of the Interior's Bureau of Maritime Police. Environmental protection of ports and harbors is slated to fall under the jurisdiction of Taiwan's port authorities. Chapter Two, "Basic Measures," sets the framework for classifying and designating marine environmental control regions and establishing environmental standards. In light of recent discussions regarding the need for marine pollution emergency response plans, this chapter also provides for the establishment of a "Marine Pollution Control Committee" under the Executive Yuan to handle severe ocean pollution issues. The draft Act also stipulates the collection of marine disposal fees. Once collected, these fees can only be used for marine pollution control and ecological restoration purposes. In terms of pollution control provisions regarding land-based sources, Chapter 3 of the draft Act regulates against the discharge of wastewater into specified areas without proper permits. These areas include ecological preserves, special scenic areas, recreational areas, wild animal conservation areas, aquatic animal preserves, and other areas specified by the central government. Chapter 3 also regulates coastal construction activities and at-sea waste treatment. The draft empowers and requires local competent authorities to actively respond to pollution incidents caused by the activities of public or private construction and waste treatment sites. When these sites do not implement necessary pollution control measures, local-level governments can perform such measures and levy necessary fines. Moreover, ocean dumping and at-sea incineration activities can only be performed in EPA-designated areas. Ocean dumped substances will be classified into three regulatory categories: Type A, B and C. Type A substances cannot be ocean dumped. Type B substances require special EPA approval prior to dumping; and Type C substances can be dumped only in accordance with time periods and total quantity controls set by relevant regulations. Chapter 6 addresses marine vessel pollution and requires that all ships be inspected for compliance with pollution control equipment standards. All ships must obtain marine pollution control certification from relevant marine authorities. As for damage compensation liability, the draft Act assigns liability for marine pollution and sets joint liability stipulations. Firms will be required to take out liability insurance or provide adequate financial guarantees. To expedite the passage of the Act, the EPA has already allocated 1.4 million NTD to develop the Act's enforcement rules, plan emergency response measures, and draft marine environment standards.
全文
A draft of the Marine Pollution Control Act has been completed and submitted to the Executive Yuan (EY) for approval. The draft act is divided into nine chapters and 61 articles. It comprises six major parts and targets numerous major sources of ocean pollution for regulatory control including land-based sources, marine and coastal area construction, waste treatment at sea, and marine vessels. The draft approaches pollution control both in terms of prevention and clearance/treatment. It also sets compensation and penalty guidelines for pollution related damages. Over the years, Taiwan's waste disposal problems have become more severe, and the demand for open ocean dumping and treatment has become stronger. Moreover, soil from construction sites is created in huge quantities with no place for disposal. Reclaiming land from the sea seems the best option, and the cities of Taipei and Hsinchu are already drafting plans for this approach. Current laws, however, do not contain criteria for how to control and monitor the impacts on the marine environment caused by waste dumping and land reclamation. Facing this need the EPA recently completed a draft of the Marine Pollution Control Act and submitted it to the Executive Yuan for review. Development of Taiwan's coastline has proceeded rapidly and with very little planning. Many coastal wetlands have been destroyed, and the release of wastewater, oil pollution, and the ocean dumping of industrial waste have severely impacted the ecological environment of the sea surrounding Taiwan. The proposed Act legislates controls on several major sources of marine pollution, including land-based sources, coastal and marine development activities, waste treatment at sea, and pollution from marine vessels. The Act takes both a preventative approach and a pollution control approach. It also includes provisions for pollution damage compensation and fines. The draft contains nine chapters, 61 articles and includes six major sections. Chapter One, "General Provisions," stipulates that the agency responsible for implementing marine environment protection and preservation efforts is the Ministry of the Interior's Bureau of Maritime Police. Environmental protection of ports and harbors is slated to fall under the jurisdiction of Taiwan's port authorities. Chapter Two, "Basic Measures," sets the framework for classifying and designating marine environmental control regions and establishing environmental standards. In light of recent discussions regarding the need for marine pollution emergency response plans, this chapter also provides for the establishment of a "Marine Pollution Control Committee" under the Executive Yuan to handle severe ocean pollution issues. The draft Act also stipulates the collection of marine disposal fees. Once collected, these fees can only be used for marine pollution control and ecological restoration purposes. In terms of pollution control provisions regarding land-based sources, Chapter 3 of the draft Act regulates against the discharge of wastewater into specified areas without proper permits. These areas include ecological preserves, special scenic areas, recreational areas, wild animal conservation areas, aquatic animal preserves, and other areas specified by the central government. Chapter 3 also regulates coastal construction activities and at-sea waste treatment. The draft empowers and requires local competent authorities to actively respond to pollution incidents caused by the activities of public or private construction and waste treatment sites. When these sites do not implement necessary pollution control measures, local-level governments can perform such measures and levy necessary fines. Moreover, ocean dumping and at-sea incineration activities can only be performed in EPA-designated areas. Ocean dumped substances will be classified into three regulatory categories: Type A, B and C. Type A substances cannot be ocean dumped. Type B substances require special EPA approval prior to dumping; and Type C substances can be dumped only in accordance with time periods and total quantity controls set by relevant regulations. Chapter 6 addresses marine vessel pollution and requires that all ships be inspected for compliance with pollution control equipment standards. All ships must obtain marine pollution control certification from relevant marine authorities. As for damage compensation liability, the draft Act assigns liability for marine pollution and sets joint liability stipulations. Firms will be required to take out liability insurance or provide adequate financial guarantees. To expedite the passage of the Act, the EPA has already allocated 1.4 million NTD to develop the Act's enforcement rules, plan emergency response measures, and draft marine environment standards.
年度
2000
月份
3
卷
3
期
1
順序
1
倒序
2
分類
water
標題2
Draft of Marine Pollution Control Act Submitted to EY
檔案位置
V3/V3-01
「Draft of Marine Pollution Control Act Submitted to EYwater2000」所屬的資料集:「MajorEnvironmentalPolicies」的其他資料
編號:
331
標題:
Draft Standards for Waste Computer Component Treatment Facilities Completed
摘要:
The new draft requires that all waste computer component treatment facilities obtain Category 1 Type
全文:
The new draft requires that all waste computer component treatment facilities obtain Category 1 Type
編號:
3710
標題:
Diversified Waste Treatment Policies
摘要:
waste
Diversified Waste Treatment Policies
There have been a total of 24 incinerators built in Taiw
全文:
Diversified Waste Treatment Policies
There have been a total of 24 incinerators built in Taiwan. Th
編號:
3713
標題:
Subsidies for Replacing Phase One and Two Heavy-Duty Diesel Vehicles
摘要:
Air
Subsidies for Replacing Phase One and Two Heavy-Duty Diesel Vehicles
To lighten the burden of r
全文:
Subsidies for Replacing Phase One and Two Heavy-Duty Diesel Vehicles
To lighten the burden of replac
編號:
292
標題:
Industrial Park Wastewater Controls to Be Tightened
摘要:
The EPA is drafting six major strategies to broadly strengthen controls on effluent emitted from fac
全文:
The EPA is drafting six major strategies to broadly strengthen controls on effluent emitted from fac
編號:
3741
標題:
EPA-Prosecutor Office-Police Joint Investigation Results in Seizure of Hidden Urban Waste
摘要:
Inspection
EPA-Prosecutor Office-Police Joint Investigation Results in Seizure of Hidden Urban Waste
全文:
EPA-Prosecutor Office-Police Joint Investigation Results in Seizure of Hidden Urban Waste
After a th
編號:
538
標題:
EIA Review Criteria for Land-based Gravel Extraction Drafted
摘要:
The importance of land-based gravel extraction increases daily but to protect against environmental
全文:
The importance of land-based gravel extraction increases daily but to protect against environmental
編號:
2434
標題:
Minister Shen Speaks to International Community Taiwan Receives International Affirmation of Carbon
摘要:
International Cooperation
Minister Shen
全文:
International Cooperation
Minister Shen
編號:
3322
標題:
Subsidy Regulations for Scrapping Two-stroke Motorcycles and Purchasing New Electric Bikes Announced
摘要:
Air Subsidy Regulations for Scrapping Two-stroke Motorcycles and Purchasing New Electric Bikes Anno
全文:
Air Subsidy Regulations for Scrapping Two-stroke Motorcycles and Purchasing New Electric Bikes Anno
編號:
3602
標題:
Amendments to Regulations for Toxic Chemical Substances Response, Detection, and Alarm Equipment Pre
摘要:
Toxic Substance
Amendments to Regulations for Toxic Chemical Substances Response, Detection, and Ala
全文:
Amendments to Regulations for Toxic Chemical Substances Response, Detection, and Alarm Equipment Pre
編號:
3665
標題:
2017 Green Car Models Announced
摘要:
Air
2017 Green Car Models Announced
全文:
2017 Green Car Models Announced
編號:
464
標題:
Motorcycle Subsidy Program Extended for One Year
摘要:
Since the end of last year the EPA has been subsidizing a program aimed at getting older, more pollu
全文:
Since the end of last year the EPA has been subsidizing a program aimed at getting older, more pollu
編號:
334
標題:
EPA to Integrate Zone-based Responsibility into Recycling System
摘要:
The amount of material recycled in Taiwan has steadily risen since the transfer of recycling duties
全文:
The amount of material recycled in Taiwan has steadily risen since the transfer of recycling duties
編號:
3300
標題:
Scientific Applications for Marine Pollution Control and Emergency Response
摘要:
Water Scientific Applications for Marine Pollution Control and Emergency Response
全文:
Scientific Applications for Marine Pollution Control and Emergency Response
編號:
3842
標題:
Results of Food Safety Policies Examined to Enhance Control
摘要:
chemicals
Results of Food Safety Policies Examined to Enhance Control
On 10 December 2019, the Exe
全文:
The meeting was also attended by the Ministry of Health and Welfare, the Council of Agriculture, the
編號:
3848
標題:
Motorcycle Control Measures
摘要:
Air
Motorcycle Control Measures
Motorcycles are fast-running, economical, easy to operate and have m
全文:
I. Tightening emission standards on new
vehicles in phases
The EPA’s control of motorcycle emissions
編號:
4000
標題:
Large Scale Load Reduction Implemented in Western Taiwan to Cope with Poor Air Quality
摘要:
On 25 February, with easterly winds in the wind field, low wind speeds coupled with poor vertical di
全文:
The EPA said that upon discovering that the air quality in northern Taiwan was deteriorating that da
編號:
3809
標題:
Discharge Reduction Promoted for Point-Source Pollution in Reservoir Watersheds
摘要:
Besides regularly monitoring reservoir water quality, the EPA has been working to reduce discharges
全文:
To effectively ascertain changes in domestic reservoir water quality in Taiwan, the EPA has since 20
編號:
347
標題:
Toxic Chemical Accident Dispersion Model Put On-line
摘要:
After two years of collaboration with the US the ROC EPA announced on April 23 that toxic disaster d
全文:
After two years of collaboration with the US the ROC EPA announced on April 23 that toxic disaster d
編號:
3545
標題:
Amendments to Prohibitions on Activities Causing Water Pollution Preannounced
摘要:
Water
Amendments to Prohibitions on Activities Causing Water Pollution Preannounced
全文:
Amendments to Prohibitions on Activities Causing Water Pollution Preannounced
On 16 February 2017,
編號:
4286
標題:
European and Asian Experts Discuss Future of Resource Circulation in International Conference
摘要:
On 29 May 2023, the EPA and the EU once again jointly organized the 2023 Resource Circulation Intern
全文:
Maive Rute: Ensuring the circular economy for global sustainable economic development is crucial
Dur
編號:
135
標題:
Polluted Ground Water Treatment Procedures Being Drafted
摘要:
Soil and Groundwater As Taiwan currently has no regulations to prevent groundwater pollution the EP
全文:
Soil and Groundwater As Taiwan currently has no regulations to prevent groundwater pollution the EP
編號:
3585
標題:
Environmental Fleet Mobilized for Nationwide Ocean Clean-up
摘要:
Water
Environmental Fleet Mobilized for Nationwide Ocean Clean-up
In response to 2017 World Oceans D
全文:
Environmental Fleet Mobilized for Nationwide Ocean Clean-up
編號:
3428
標題:
Local Governments Promoting Low-carbon Sustainable Homeland Awarded
摘要:
General Policy
Local Governments Promoting Low-carbon Sustainable Homeland Awarded
全文:
Local Governments Promoting Low-carbon Sustainable Homeland Awarded
On 23 April 2016, the EPA awarde
編號:
3712
標題:
President Announces Amended Air Pollution Control Act
摘要:
Air
President Announces Amended Air Pollution Control Act
On 25 June 2018, after three readings the
全文:
President Announces Amended Air Pollution Control Act
On 25 June 2018, after three readings the Legi
編號:
3674
標題:
Taiwan and Germany Work Together on Regional Atmospheric Pollutant Tracking
摘要:
Env. Monitoring
Taiwan and Germany Work Together on Regional Atmospheric Pollutant Tracking
To bet
全文:
Taiwan and Germany Work Together on Regional Atmospheric Pollutant Tracking
To better understand t
編號:
3033
標題:
Taiwan-US Environmental Protection Cooperation Enters Third Decade
摘要:
International Cooperation
Taiwan-US Environmental Protection Cooperation Enters Third Decade
The y
全文:
International Cooperation
Taiwan-US Environmental Protection Cooperation Enters Third Decade
The y
編號:
233
標題:
Industrial Waste Controls to be Significantly Tightened
摘要:
A draft amendment to the Waste Disposal Act added the principles of “waste life-span liability” and
全文:
A draft amendment to the Waste Disposal Act added the principles of “waste life-span liability” and
編號:
3684
標題:
2018 Green Vehicles Announced
摘要:
Air Quality
2018 Green Vehicles Announced
Vehicle exhaust accounts for approximately one-third of PM
全文:
2018 Green Vehicles Announced
Vehicle exhaust accounts for approximately one-third of PM2.5 emission
編號:
3961
標題:
Ban on the Import of Mercury-Containing Products Announced
摘要:
waste Ban on the Import of Mercury-Containing Products Announced
全文:
To align with the international trend in mercury control, which is to gradually limit and eventually
編號:
4008
標題:
Major Accomplishments of Environmental impact assessment (EIA) and environmental education
摘要:
全文:
(1) The revised Regulations Concerning Environmental Impact Assessment Documents Evaluation and Fees
行政院環境保護署 的其他資料集
空氣品質小時值_高雄市_小港站
每1時更新,381陳先生 | 02-2311-7722#2386 | 2023-08-02 00:57:37
行政院環境保護署水污染管制區範圍地理圖資
不定期更新更新,71陳先生 | 02-23117722#2818 | 2023-08-07 01:04:26
行政院環境保護署新化學物質少量登錄表單
不定期更新更新,66蔡先生 | 02-23257399#55723 | 2023-08-09 01:04:24
行政院環境保護署環境影響評估案件概況
每1年更新,228顏先生 | 02-23117722#2109 | 2023-07-30 01:00:47
行政院環境保護署環境影響評估案件摘要資料
每2月更新,260黃先生 | 02-23117722#2748 | 2023-08-06 01:03:57
行政院環境保護署
空氣品質小時值_高雄市_鳳山站
每1時更新,171陳先生 | 02-2311-7722#2386 | 2023-08-02 00:57:42
行政院環境保護署檢測機構環保標章檢測項目登錄認可清單
每季更新更新,53陳先生 | 02-23117722#2936 | 2022-01-14 01:17:45
行政院環境保護署0800資源回收免費專線-查詢事業廢棄物統計
每年更新更新,55莊先生 | 02-23705888#3108 | 2022-01-14 01:24:31
行政院環境保護署建檔公廁明細-高雄市
不定期更新更新,287賴先生 | 04-2252-1718#53686 | 2023-07-27 01:02:04
行政院環境保護署環保署職員官等年齡統計資料
不定期更新更新,52黃小姐 | 02-23117722分機2132 | 2022-01-15 01:12:56
行政院環境保護署
各年度環境檢測標準方法研訂資訊表
每1年更新,64楊先生 | (03)491-5818轉2103 | 2023-08-09 01:04:47
行政院環境保護署環保旅店旅館資訊
每1月更新,186林先生 | 02-23117722#2926 | 2023-07-27 01:02:28
行政院環境保護署經過海岸保護區之環境影響評估報告書件
每2月更新,70黃先生 | 02-23117722#2748 | 2023-08-06 01:04:05
行政院環境保護署六輕相關計畫環評監督委員會會議紀錄
每季更新更新,61陳先生 | 04-22521718#51207 | 2022-01-14 01:21:58
行政院環境保護署PM2.5化學成分監測數據
每1月更新,226蘇先生 | (03)491-5818#2204 | 2023-07-27 01:03:08
行政院環境保護署
行政院環境保護署環境保護人員訓練所會計月報
每1月更新,68江先生 | 03-4020789 #583 | 2023-08-09 01:05:45
行政院環境保護署縣市(非直轄市)小時值-每小時
每小時更新更新,273謝小姐 | 02-2311-7722#2386 | 2022-01-14 01:00:27
行政院環境保護署環保標章旅館環境即時通地圖資料
每日更新更新,73呂小姐 | 02-23117722#2929 | 2022-01-14 01:18:02
行政院環境保護署核能四廠環評監督委員會會議紀錄
不定期更新更新,50陳先生 | 04-2252-1718#51207 | 2023-08-09 01:04:33
行政院環境保護署全國場址更新率統計報表
不定期更新更新,237賴小姐 | 02-2383-2389#8102 | 2022-01-15 01:12:16
行政院環境保護署
地方環保局環保實收罰鍰
每月更新更新,228謝小姐 | 02-23117722#2103 | 2022-01-14 01:21:32
行政院環境保護署環境教育(行政)人員(學歷)認證申請書
不定期更新更新,60盧小姐 | (03)4020789分機606 | 2023-08-09 01:05:31
行政院環境保護署宜蘭縣水量水質自動監測連線傳輸監測紀錄值即時資料集
不定期更新更新,67許先生 | 02-2311-7722#2831 | 2022-01-18 01:24:52
行政院環境保護署空氣品質小時值_臺中市_忠明站
每1時更新,440陳先生 | 02-2311-7722#2386 | 2023-08-02 00:57:58
行政院環境保護署環保署官等年資統計資料
不定期更新更新,52黃小姐 | 02-23117722分機2132 | 2022-01-15 01:13:00
行政院環境保護署
EPQSummary_SoilAndGroundwater
不定期更新更新,262郭先生 | 02-2311-7722 EXT.2399 | 2022-01-15 01:13:52
行政院環境保護署公文統計資料
不定期更新更新,73賴先生 | 02-2311-7722#2347 | 2022-01-14 01:22:15
行政院環境保護署二氧化碳-小時值-每小時
每1時更新,264陳先生 | 02-2311-7722#2386 | 2023-08-07 00:58:21
行政院環境保護署苗栗縣水量水質自動監測連線傳輸監測紀錄值即時資料集
不定期更新更新,48許先生 | 02-2311-7722#2831 | 2022-01-18 01:24:44
行政院環境保護署火點資料
不定期更新更新,127謝先生 | 02-23117722轉2386 | 2022-01-14 01:05:53
行政院環境保護署