time1: 0 time2: 0 time3: 0 time4: 0 total: 0 Regulatory Guidelines Proposed for Sand and Gravel Extraction on
台灣資料通-開放資料查詢 台灣資料通-公開資料預覽查詢
關鍵字資料搜尋

Regulatory Guidelines Proposed for Sand and Gravel Extraction on

Regulatory Guidelines Proposed for Sand and Gravel Extraction on」於資料集「MajorEnvironmentalPolicies」由單位「行政院環境保護署」的陳小姐所提供,聯繫電話是(02)23117722#2753,(02)23117722#2756,最近更新時間為:2023-07-30 01:03:45。 欄位編號的內容是267 , 欄位標題的內容是Regulatory Guidelines Proposed for Sand and Gravel Extraction on Agricultural Land , 欄位摘要的內容是To assist the liberalization of gravel extraction policies the EPA has compiled current related regulations and drawn up the draft Guidelines for Reviewing Sand and Gravel Extraction on Secondary Agricultural Land that clearly lists no-extraction zones. The regulatory scope also addresses groundwater conservation, gravel removal, extraction site rehabilitation and reuse, and environmental welfare and compensation. Steady depletion of gravel in Taiwan’s river environments has driven up the price of gravel and put pressure on many public works projects. As a result, accelerating the development of sand and gravel extraction on agricultural land has become one of the government’s most pressing policy development issues. , 欄位全文的內容是To assist the liberalization of gravel extraction policies the EPA has compiled current related regulations and drawn up the draft Guidelines for Reviewing Sand and Gravel Extraction on Secondary Agricultural Land that clearly lists no-extraction zones. The regulatory scope also addresses groundwater conservation, gravel removal, extraction site rehabilitation and reuse, and environmental welfare and compensation. Steady depletion of gravel in Taiwan’s river environments has driven up the price of gravel and put pressure on many public works projects. As a result, accelerating the development of sand and gravel extraction on agricultural land has become one of the government’s most pressing policy development issues. Plans call for the Executive Yuan’s Council of Agriculture to release 389,000 hectares of secondary agricultural land for permitted gravel extraction. To ensure that the ecology of the land is not damaged, the Executive Yuan instructed the EPA to quickly delineate agricultural land areas unsuitable for gravel extraction activities and submit a report to the Executive Yuan for approval. To accomodate existing Executive Yuan policies and to protect the environment, the EPA recently accelerated drafting of the Guidelines for Reviewing Sand and Gravel Extraction on Secondary Agricultural Land. In preparation for the draft, the EPA compiled current regulations related to gravel extraction and promulgated by a range of government agencies. In consideration of the experiences of other nations, the regulatory scope addresses gravel extraction locale, scale, potential environmental damage and response measures. It also addresses land development compensation, extraction site rehabilitation and land reuse methods. On October 20, the EPA invited representatives from related agencies at all levels to discuss the draft. The following is a list of the types of areas that will be designated “no-extraction zones.” 1.Extraction prohibited areas clearly stated in related laws: The EPA and Council of Agriculture compiled current laws and regulations related to gravel extraction restrictions and submitted it to the Executive Yuan for approval. Tables and diagrams will later be used to clearly show no-extraction areas in the released agricultural land. 2.Agricultural land in city plans: Focuses on agricultural land in city plans that function as areas for future expansion but which are often located close to areas with high human density and therefore not allowed to be developed. 3.Coastal land stretching 500 meters inland: Focuses mainly on preventing damage to the coastline. The definition of coastline areas takes into consideration the MOI Construction & Planning Administration’s draft Coastal Act. As coastal area sand and gravel extraction will focus on outer islands, there should be no conflict between the no-extraction principle for the coastline on Taiwan proper and future coastal sand and gravel extraction policies. Reservoir water catchement areas, areas adjacent to communities and public facilities and areas within 150 meters of principal roadways originally to be listed for no-extraction regulations were added to category 1 as they were already provided for in construction and planning related regulations and the Tap Water Act. In terms of extraction restrictions within the scope of groundwater resource conservation, representatives had different views on how the laws are interpreted. For this reason, a resolution was reached whereby the Ministry of Economic Affairs (MOEA) Water Resource Bureau will delineate clear groundwater conservation zones. If the latter cannot provide related information, the EPA and Council of Agriculture might do so through formal announcement. Chapters 2 and 3 of the draft address flatland and mountain slope sand and gravel extraction methods, scale and soil/water conservation measures. Environmental groups expressed concern over the problem of groundwater conservation. In flatland areas, sand and gravel extraction is restricted to a depth above the water table during rainy seasons but that cannot exceed a maximum depth of 15 meters. In mountain slope areas, gravel extraction depth limits are based on the results of exploratory drill holes whereby the horizontal distance extending from the extraction area land surface cannot exceed 30% of its vertical depth. Chapters 4 and 5 address operational processes involving the crushing and panning of rock/soil and the stacking and transporting of waste soil, sludge and rock/soil. It also sets the regulatory scope for the much criticized transporting of waste soil, sludge and rock/soil from extraction sites. Chapter 6 addresses extraction site rehabilitation and land reuse methods. Chapter 7 addresses extraction site environmental conservation and compensation. There have been cases of agricultural land owners selling extraction rights and then using the resulting pit as an illegal landfill. To prevent such incidents, the draft stipulates that later use of flatland extraction sites as landfills should be avoided. Otherwise, waterproof soil barriers and an above and below ground drainage system must be installed. If plans call for the extraction site to be filled in and reused a second time, the refilling earthwork should be carried out with the objective of reusing the land. Substances acceptable for use as fill material are in general clearly specified in the draft. Before the extraction site can be filled in and reused a second time, soil/water conservation and all environmental protection measures must be completed and the relevant competent authority must inspect and approve the site as qualified. Similar to what has been done in Germany, all rights over extraction sites are lost to local governments if any preexisting silt pond or reservoir, flood control reservoir or extraction shaft is used directly as a pond. Given the immense size of the draft, discussions during the meeting could not be concluded. EPA Bureau of Comprehensive Planning Director General Shi-Piao Ni who chaired the meeting that day said that to accelerate progress, the EPA and Council of Agriculture would submit a “negative” list of agricultural land no-extraction zones to the Executive Yuan for approval. Director General Ni said that the EPA will also propose to the Taiwan Provincial Government’s Bureau of Mining that a “positive” list of sand and gravel deposits and sites suitable for extraction be generated from survey results over the years and submitted to the Executive Yuan. The positive and negative lists are both important and are a top priority for execution by the EPA. The remaining items in the Guidelines for Reviewing Sand and Gravel Extraction on Secondary Agricultural Land will be completed by the EPA and related agencies in the near future. To accommodate existing Executive Yuan policies and to protect the environment, the EPA recently accelerated drafting of the Guidelines for Reviewing Sand and Gravel Extraction on Secondary Agricultural Land. In preparation for the draft, the EPA compiled current regulations related to gravel extraction and promulgated by a range of government agencies. In consideration of the experiences of other nations, the regulatory scope addresses gravel extraction locale, scale, potential environmental damage and response measures. It also addresses land development compensation, extraction site rehabilitation and land reuse methods. On October 20, the EPA invited representatives from related agencies at all levels to discuss the draft. The following is a list of the types of areas that will be designated “no-extraction zones.” 1.Extraction prohibited areas clearly stated in related laws: The EPA and Council of Agriculture compiled current laws and regulations related to gravel extraction restrictions and submitted it to the Executive Yuan for approval. Tables and diagrams will later be used to clearly show no-extraction areas in the released agricultural land. 2.Agricultural land in city plans: Focuses on agricultural land in city plans that function as areas for future expansion but which are often located close to areas with high human density and therefore not allowed to be developed. 3.Coastal land stretching 500 meters inland: Focuses mainly on preventing damage to the coastline. The definition of coastline areas takes into consideration the MOI Construction & Planning Administration’s draft Coastal Act. As coastal area sand and gravel extraction will focus on outer islands, there should be no conflict between the no-extraction principle for the coastline on Taiwan proper and future coastal sand and gravel extraction policies. Reservoir water catchement areas, areas adjacent to communities and public facilities and areas within 150 meters of principal roadways originally to be listed for no-extraction regulations were added to category 1 as they were already provided for in construction and planning related regulations and the Tap Water Act. In terms of extraction restrictions within the scope of groundwater resource conservation, representatives had different views on how the laws are interpreted. For this reason, a resolution was reached whereby the Ministry of Economic Affairs (MOEA) Water Resource Bureau will delineate clear groundwater conservation zones. If the latter cannot provide related information, the EPA and Council of Agriculture might do so through formal announcement. Chapters 2 and 3 of the draft address flatland and mountain slope sand and gravel extraction methods, scale and soil/water conservation measures. Environmental groups expressed concern over the problem of groundwater conservation. In flatland areas, sand and gravel extraction is restricted to a depth above the water table during rainy seasons but that cannot exceed a maximum depth of 15 meters. In mountain slope areas, gravel extraction depth limits are based on the results of exploratory drill holes whereby the horizontal distance extending from the extraction area land surface cannot exceed 30% of its vertical depth. Chapters 4 and 5 address operational processes involving the crushing and panning of rock/soil and the stacking and transporting of waste soil, sludge and rock/soil. It also sets the regulatory scope for the much criticized transporting of waste soil, sludge and rock/soil from extraction sites. Chapter 6 addresses extraction site rehabilitation and land reuse methods. Chapter 7 addresses extraction site environmental conservation and compensation. There have been cases of agricultural land owners selling extraction rights and then using the resulting pit as an illegal landfill. To prevent such incidents, the draft stipulates that later use of flatland extraction sites as landfills should be avoided. Otherwise, waterproof soil barriers and an above and below ground drainage system must be installed. If plans call for the extraction site to be filled in and reused a second time, the refilling earthwork should be carried out with the objective of reusing the land. Substances acceptable for use as fill material are in general clearly specified in the draft. Before the extraction site can be filled in and reused a second time, soil/water conservation and all environmental protection measures must be completed and the relevant competent authority must inspect and approve the site as qualified. Similar to what has been done in Germany, all rights over extraction sites are lost to local governments if any preexisting silt pond or reservoir, flood control reservoir or extraction shaft is used directly as a pond. Given the immense size of the draft, discussions during the meeting could not be concluded. EPA Bureau of Comprehensive Planning Director General Shi-Piao Ni who chaired the meeting that day said that to accelerate progress, the EPA and Council of Agriculture would submit a “negative” list of agricultural land no-extraction zones to the Executive Yuan for approval. Director General Ni said that the EPA will also propose to the Taiwan Provincial Government’s Bureau of Mining that a “positive” list of sand and gravel deposits and sites suitable for extraction be generated from survey results over the years and submitted to the Executive Yuan. The positive and negative lists are both important and are a top priority for execution by the EPA. The remaining items in the Guidelines for Reviewing Sand and Gravel Extraction on Secondary Agricultural Land will be completed by the EPA and related agencies in the near future. , 欄位年度的內容是1999 , 欄位月份的內容是2 , 欄位卷的內容是2 , 欄位期的內容是6 , 欄位順序的內容是1 , 欄位倒序的內容是2 , 欄位分類的內容是Soil and Groundwater , 欄位標題2的內容是Regulatory Guidelines Proposed for Sand and Gravel Extraction on Agricultural Land , 欄位檔案位置的內容是V2/V2-06

編號

267

標題

Regulatory Guidelines Proposed for Sand and Gravel Extraction on Agricultural Land

摘要

To assist the liberalization of gravel extraction policies the EPA has compiled current related regulations and drawn up the draft Guidelines for Reviewing Sand and Gravel Extraction on Secondary Agricultural Land that clearly lists no-extraction zones. The regulatory scope also addresses groundwater conservation, gravel removal, extraction site rehabilitation and reuse, and environmental welfare and compensation. Steady depletion of gravel in Taiwan’s river environments has driven up the price of gravel and put pressure on many public works projects. As a result, accelerating the development of sand and gravel extraction on agricultural land has become one of the government’s most pressing policy development issues.

全文

To assist the liberalization of gravel extraction policies the EPA has compiled current related regulations and drawn up the draft Guidelines for Reviewing Sand and Gravel Extraction on Secondary Agricultural Land that clearly lists no-extraction zones. The regulatory scope also addresses groundwater conservation, gravel removal, extraction site rehabilitation and reuse, and environmental welfare and compensation. Steady depletion of gravel in Taiwan’s river environments has driven up the price of gravel and put pressure on many public works projects. As a result, accelerating the development of sand and gravel extraction on agricultural land has become one of the government’s most pressing policy development issues. Plans call for the Executive Yuan’s Council of Agriculture to release 389,000 hectares of secondary agricultural land for permitted gravel extraction. To ensure that the ecology of the land is not damaged, the Executive Yuan instructed the EPA to quickly delineate agricultural land areas unsuitable for gravel extraction activities and submit a report to the Executive Yuan for approval. To accomodate existing Executive Yuan policies and to protect the environment, the EPA recently accelerated drafting of the Guidelines for Reviewing Sand and Gravel Extraction on Secondary Agricultural Land. In preparation for the draft, the EPA compiled current regulations related to gravel extraction and promulgated by a range of government agencies. In consideration of the experiences of other nations, the regulatory scope addresses gravel extraction locale, scale, potential environmental damage and response measures. It also addresses land development compensation, extraction site rehabilitation and land reuse methods. On October 20, the EPA invited representatives from related agencies at all levels to discuss the draft. The following is a list of the types of areas that will be designated “no-extraction zones.” 1.Extraction prohibited areas clearly stated in related laws: The EPA and Council of Agriculture compiled current laws and regulations related to gravel extraction restrictions and submitted it to the Executive Yuan for approval. Tables and diagrams will later be used to clearly show no-extraction areas in the released agricultural land. 2.Agricultural land in city plans: Focuses on agricultural land in city plans that function as areas for future expansion but which are often located close to areas with high human density and therefore not allowed to be developed. 3.Coastal land stretching 500 meters inland: Focuses mainly on preventing damage to the coastline. The definition of coastline areas takes into consideration the MOI Construction & Planning Administration’s draft Coastal Act. As coastal area sand and gravel extraction will focus on outer islands, there should be no conflict between the no-extraction principle for the coastline on Taiwan proper and future coastal sand and gravel extraction policies. Reservoir water catchement areas, areas adjacent to communities and public facilities and areas within 150 meters of principal roadways originally to be listed for no-extraction regulations were added to category 1 as they were already provided for in construction and planning related regulations and the Tap Water Act. In terms of extraction restrictions within the scope of groundwater resource conservation, representatives had different views on how the laws are interpreted. For this reason, a resolution was reached whereby the Ministry of Economic Affairs (MOEA) Water Resource Bureau will delineate clear groundwater conservation zones. If the latter cannot provide related information, the EPA and Council of Agriculture might do so through formal announcement. Chapters 2 and 3 of the draft address flatland and mountain slope sand and gravel extraction methods, scale and soil/water conservation measures. Environmental groups expressed concern over the problem of groundwater conservation. In flatland areas, sand and gravel extraction is restricted to a depth above the water table during rainy seasons but that cannot exceed a maximum depth of 15 meters. In mountain slope areas, gravel extraction depth limits are based on the results of exploratory drill holes whereby the horizontal distance extending from the extraction area land surface cannot exceed 30% of its vertical depth. Chapters 4 and 5 address operational processes involving the crushing and panning of rock/soil and the stacking and transporting of waste soil, sludge and rock/soil. It also sets the regulatory scope for the much criticized transporting of waste soil, sludge and rock/soil from extraction sites. Chapter 6 addresses extraction site rehabilitation and land reuse methods. Chapter 7 addresses extraction site environmental conservation and compensation. There have been cases of agricultural land owners selling extraction rights and then using the resulting pit as an illegal landfill. To prevent such incidents, the draft stipulates that later use of flatland extraction sites as landfills should be avoided. Otherwise, waterproof soil barriers and an above and below ground drainage system must be installed. If plans call for the extraction site to be filled in and reused a second time, the refilling earthwork should be carried out with the objective of reusing the land. Substances acceptable for use as fill material are in general clearly specified in the draft. Before the extraction site can be filled in and reused a second time, soil/water conservation and all environmental protection measures must be completed and the relevant competent authority must inspect and approve the site as qualified. Similar to what has been done in Germany, all rights over extraction sites are lost to local governments if any preexisting silt pond or reservoir, flood control reservoir or extraction shaft is used directly as a pond. Given the immense size of the draft, discussions during the meeting could not be concluded. EPA Bureau of Comprehensive Planning Director General Shi-Piao Ni who chaired the meeting that day said that to accelerate progress, the EPA and Council of Agriculture would submit a “negative” list of agricultural land no-extraction zones to the Executive Yuan for approval. Director General Ni said that the EPA will also propose to the Taiwan Provincial Government’s Bureau of Mining that a “positive” list of sand and gravel deposits and sites suitable for extraction be generated from survey results over the years and submitted to the Executive Yuan. The positive and negative lists are both important and are a top priority for execution by the EPA. The remaining items in the Guidelines for Reviewing Sand and Gravel Extraction on Secondary Agricultural Land will be completed by the EPA and related agencies in the near future. To accommodate existing Executive Yuan policies and to protect the environment, the EPA recently accelerated drafting of the Guidelines for Reviewing Sand and Gravel Extraction on Secondary Agricultural Land. In preparation for the draft, the EPA compiled current regulations related to gravel extraction and promulgated by a range of government agencies. In consideration of the experiences of other nations, the regulatory scope addresses gravel extraction locale, scale, potential environmental damage and response measures. It also addresses land development compensation, extraction site rehabilitation and land reuse methods. On October 20, the EPA invited representatives from related agencies at all levels to discuss the draft. The following is a list of the types of areas that will be designated “no-extraction zones.” 1.Extraction prohibited areas clearly stated in related laws: The EPA and Council of Agriculture compiled current laws and regulations related to gravel extraction restrictions and submitted it to the Executive Yuan for approval. Tables and diagrams will later be used to clearly show no-extraction areas in the released agricultural land. 2.Agricultural land in city plans: Focuses on agricultural land in city plans that function as areas for future expansion but which are often located close to areas with high human density and therefore not allowed to be developed. 3.Coastal land stretching 500 meters inland: Focuses mainly on preventing damage to the coastline. The definition of coastline areas takes into consideration the MOI Construction & Planning Administration’s draft Coastal Act. As coastal area sand and gravel extraction will focus on outer islands, there should be no conflict between the no-extraction principle for the coastline on Taiwan proper and future coastal sand and gravel extraction policies. Reservoir water catchement areas, areas adjacent to communities and public facilities and areas within 150 meters of principal roadways originally to be listed for no-extraction regulations were added to category 1 as they were already provided for in construction and planning related regulations and the Tap Water Act. In terms of extraction restrictions within the scope of groundwater resource conservation, representatives had different views on how the laws are interpreted. For this reason, a resolution was reached whereby the Ministry of Economic Affairs (MOEA) Water Resource Bureau will delineate clear groundwater conservation zones. If the latter cannot provide related information, the EPA and Council of Agriculture might do so through formal announcement. Chapters 2 and 3 of the draft address flatland and mountain slope sand and gravel extraction methods, scale and soil/water conservation measures. Environmental groups expressed concern over the problem of groundwater conservation. In flatland areas, sand and gravel extraction is restricted to a depth above the water table during rainy seasons but that cannot exceed a maximum depth of 15 meters. In mountain slope areas, gravel extraction depth limits are based on the results of exploratory drill holes whereby the horizontal distance extending from the extraction area land surface cannot exceed 30% of its vertical depth. Chapters 4 and 5 address operational processes involving the crushing and panning of rock/soil and the stacking and transporting of waste soil, sludge and rock/soil. It also sets the regulatory scope for the much criticized transporting of waste soil, sludge and rock/soil from extraction sites. Chapter 6 addresses extraction site rehabilitation and land reuse methods. Chapter 7 addresses extraction site environmental conservation and compensation. There have been cases of agricultural land owners selling extraction rights and then using the resulting pit as an illegal landfill. To prevent such incidents, the draft stipulates that later use of flatland extraction sites as landfills should be avoided. Otherwise, waterproof soil barriers and an above and below ground drainage system must be installed. If plans call for the extraction site to be filled in and reused a second time, the refilling earthwork should be carried out with the objective of reusing the land. Substances acceptable for use as fill material are in general clearly specified in the draft. Before the extraction site can be filled in and reused a second time, soil/water conservation and all environmental protection measures must be completed and the relevant competent authority must inspect and approve the site as qualified. Similar to what has been done in Germany, all rights over extraction sites are lost to local governments if any preexisting silt pond or reservoir, flood control reservoir or extraction shaft is used directly as a pond. Given the immense size of the draft, discussions during the meeting could not be concluded. EPA Bureau of Comprehensive Planning Director General Shi-Piao Ni who chaired the meeting that day said that to accelerate progress, the EPA and Council of Agriculture would submit a “negative” list of agricultural land no-extraction zones to the Executive Yuan for approval. Director General Ni said that the EPA will also propose to the Taiwan Provincial Government’s Bureau of Mining that a “positive” list of sand and gravel deposits and sites suitable for extraction be generated from survey results over the years and submitted to the Executive Yuan. The positive and negative lists are both important and are a top priority for execution by the EPA. The remaining items in the Guidelines for Reviewing Sand and Gravel Extraction on Secondary Agricultural Land will be completed by the EPA and related agencies in the near future.

年度

1999

月份

2

2

6

順序

1

倒序

2

分類

Soil and Groundwater

標題2

Regulatory Guidelines Proposed for Sand and Gravel Extraction on Agricultural Land

檔案位置

V2/V2-06

「Regulatory Guidelines Proposed for Sand and Gravel Extraction on」所屬的資料集:「MajorEnvironmentalPolicies」的其他資料

編號: 193
標題: EPA Revises Controls Governing Listed Toxic Chemicals
摘要: The Toxic Chemical Substances Control Act amended last year added new group and quantity mechanisms
全文: The Toxic Chemical Substances Control Act amended last year added new group and quantity mechanisms

編號: 62
標題: Structure of National Council for Sustainable Development to be Modified
摘要: Sustainable Development  To set and promote comprehensive domestic strategies for environmental prot
全文: Sustainable Development  To set and promote comprehensive domestic strategies for environmental prot

編號: 4016
標題: Major Accomplishments of Toxic and Chemical Substances Bureau
摘要:
全文: (1) On April 7, amendments to “Toxic Chemical Substances Handling Application and Chemical Substance

編號: 3267
標題: Additional Air Quality Monitoring Stations Required for PM2.5 in Special Industrial Parks
摘要: Air Additional Air Quality Monitoring Stations Required for PM2.5 in Special Industrial Parks To str
全文: Additional Air Quality Monitoring Stations Required for PM2.5 in Special Industrial Parks To strengt

編號: 61
標題: Responsible Care Association Soon to be Established
摘要: Toxic Substance  The Ministry of Economic Affairs Industrial Development Bureau (IDB) and chemical m
全文: Toxic Substance Management  The Ministry of Economic Affairs Industrial Development Bureau (IDB) and

編號: 2802
標題: Energy Efficient Low-Carbon Garbage Trucks Mark New Era in Refuse Disposal
摘要: Waste Management Energy Efficient Low-Carbon Garbage Trucks Mark New Era in Refuse Disposal The
全文: Waste Management Energy Efficient Low-Carbon Garbage Trucks Mark New Era in Refuse Disposal The

編號: 3694
標題: 2018 Green Vehicles Announced
摘要: Air Quality 2018 Green Vehicles Announced Vehicle exhaust accounts for approximately one-third of PM
全文: 2018 Green Vehicles Announced Vehicle exhaust accounts for approximately one-third of PM2.5 emission

編號: 3677
標題: Amendments to Working Standards for Environmental Agent Permit Application and Issuance Announced
摘要: Env. Sanitation Amendments to Working Standards for Environmental Agent Permit Application and Issua
全文: Amendments to Working Standards for Environmental Agent Permit Application and Issuance Announced Th

編號: 60
標題: Periodic Motorcycle Inspections Fully Implemented
摘要: Air Quality  Motorcycles are a major pollution source in urban areas. Although Taiwan has the world'
全文: Air Quality  Motorcycles are a major pollution source in urban areas. Although Taiwan has the world'

編號: 3735
標題: Second Preannouncement of Revisions to the Effluent Standards Strengthens Controls on Dioxin Emissio
摘要: Water Second Preannouncement of Revisions to the Effluent Standards Strengthens Controls on Dioxin E
全文: Second Preannouncement of Revisions to the Effluent Standards Strengthens Controls on Dioxin Emissio

編號: 4050
標題: Operation Guidelines Announced for Pollution Sites Zonal Improvement and Land Use
摘要: The EPA has set up the Operation Guidelines for Pollution Site Zonal Improvement and Land Use (污染場址分
全文: The EPA noted that the Guidelines serve as reference for local environmental bureaus when they submi

編號: 59
標題: Non-Point Source River Pollution to Come Under Control
摘要: Water Quality  The focus of river water quality protection has traditionally been on point source po
全文: Water Quality  The focus of river water quality protection has traditionally been on point source po

編號: 495
標題: Quality of Life Ratings for Taipei Kaohsiung Raised
摘要: In its annual survey of the most livable cities in Asia Asia Week magazine significantly raised the
全文: In its annual survey of the most livable cities in Asia Asia Week magazine significantly raised the

編號: 449
標題: Administrator Tsai Reports to LY on EPA Achievements and Future Efforts
摘要: EPA Administrator Tsai Hsung-hsiung, recently presented a report to the Legislative Yuan explaining
全文: EPA Administrator Tsai Hsung-hsiung, recently presented a report to the Legislative Yuan explaining

編號: 3512
標題: Regulations for Encouraging Low-carbon Products Preannounced
摘要: Regulations for Encouraging Low-carbon Products Preannounced To effectively promote low-carbon produ
全文: Regulations for Encouraging Low-carbon Products Preannounced To effectively promote low-carbon produ

編號: 58
標題: New List of Industries Required to Obtain Air Pollution Control Permits Announced
摘要: Air Quality  The EPA has announced the 7th round of industries with stationary pollution sources whi
全文: Air Quality  The EPA has announced the 7th round of industries with stationary pollution sources whi

編號: 190
標題: A Look Inside the EPA The Bureau of Air Quality Protection and Noise Control
摘要: According to the Environmental Protection Organization Statutes the EPAs Air Quality Protection and
全文: According to the Environmental Protection Organization Statutes the EPAs Air Quality Protection and

編號: 3976
標題: EPA to Announce Third Batch of Premises Regulated by Indoor Air Quality Act
摘要: To improve indoor air quality and safeguard public health, the EPA reviews regulated premises and th
全文: Premises that are regulated by the Indoor Air Quality Act are announced in batches. The first and se

編號: 4009
標題: Major Accomplishments of Environmental sanitation and greenhouse gas reduction
摘要: (1) Use of naphthalene-containing mothballs has been banned in over 46,000 public restrooms on the n
全文:

編號: 275
標題: Feature Article: Expanding Taiwan's Air Quality Monitoring Umbrella
摘要: In 1990 Taiwan began putting in place an air quality monitoring network. By 1998, in addition to est
全文: In 1990 Taiwan began putting in place an air quality monitoring network. By 1998, in addition to est

編號: 121
標題: Waste Disposal Act Amendments Readied
摘要: Waste Management  Several cases regarding the illegal disposal of industrial waste have recently com
全文: Waste Management  Several cases regarding the illegal disposal of industrial waste have recently com

編號: 4005
標題: Major Accomplishments of Toxic and Chemical Substances Bureau
摘要:
全文: 1. On February 3, the Director General chaired the 2nd Advisory Committee Meeting in 2021 of the Nat

編號: 642
標題: Marine Pollution Control Act Passed
摘要: The Legislative Yuan has officially passed the Marine Pollution Control Act! With the Act's passage
全文: The Legislative Yuan has officially passed the Marine Pollution Control Act! With the Act's passage

編號: 4060
標題: Video Conference between Taiwan and USEPA Heads Strengthened Partnership
摘要: On 17 June 2021 Taipei Time, Taiwan EPA Minister Tzi-Chin Chang recently met virtually with Michael
全文: The video conference was hosted by Chen-Chung Deng, Minister Without Portfolio of the Executive Yuan

編號: 211
標題: EPA Appreciates AmCham Environmental Concerns
摘要: Controversy over the reasonableness of current waste disposal fee rates has prompted the EPA to draf
全文: Controversy over the reasonableness of current waste disposal fee rates has prompted the EPA to draf

編號: 486
標題: EPA Announces Principles for Approving Subsidies to Home Appliance Recycling Facilities
摘要: The EPA has set guidelines for reviewing sites that apply for subsidies to recycle home appliances.
全文: The EPA has set guidelines for reviewing sites that apply for subsidies to recycle home appliances.

編號: 4250
標題: Regulations Revised for Green Mark Certification
摘要: The Green Mark evaluation mechanism will undergo changes to improve the certification and management
全文: Before applying for the right to use the Green Mark on their products and to obtain certificates, en

編號: 2649
標題: New Environmental Measures to Mark the Nation's Centennial
摘要: General Policy Feature Article New Environmental Measures to Mark the Nation's Centennial The yea
全文: General Policy Feature Article New Environmental Measures to Mark the Nation's Centennial The yea

編號: 599
標題: Drinking Water Quality Non-compliance Rate at 0.45%
摘要: Results from island-wide analyses of tap water quality in the first half of 2000 were recently relea
全文: Results from island-wide analyses of tap water quality in the first half of 2000 were recently relea

編號: 3424
標題: Amendments to Motorcycle Exhaust Emission Testing Station Regulations Announced
摘要: Air Amendments to Motorcycle Exhaust Emission Testing Station Regulations Announced
全文: Amendments to Motorcycle Exhaust Emission Testing Station Regulations Announced To effectively addre

行政院環境保護署 的其他資料集

環保署環境影響評估審查委員會會議資料

每2月更新,76

黃先生 | 02-23117722#2748 | 2023-08-05 01:00:47

行政院環境保護署

空氣品質監測小時值資料(一般污染物,每日更新)

每日更新更新,135

謝小姐 | 02-2311-7722#2386 | 2022-01-14 01:00:20

行政院環境保護署

歷年土壤調查_環保署土壤重金屬含量調查(1600公頃)

不定期更新更新,245

謝小姐 | (02)23832389*8302 | 2022-01-14 01:20:14

行政院環境保護署

宜蘭縣水量水質自動監測連線傳輸監測紀錄值即時資料集

不定期更新更新,57

許先生 | 02-2311-7722#2831 | 2022-01-18 01:24:52

行政院環境保護署

公害糾紛裁決書

每1年更新,45

李先生 | 02-2311-7722#2962 | 2023-08-09 01:04:45

行政院環境保護署

環保新聞

每3日更新,275

陳小姐 | 02-2311-7722#2343 | 2023-07-30 00:59:20

行政院環境保護署

六輕相關計畫環評監督委員會會議紀錄

每季更新更新,53

陳先生 | 04-22521718#51207 | 2022-01-14 01:21:58

行政院環境保護署

管制事業、下水道系統下水道查核、處分資料資訊平台

不定期更新更新,42

陳先生 | 02-2311-7722#2827 | 2023-08-09 01:04:16

行政院環境保護署

行政院環境保護署環境保護產品申請審查作業規範

每季更新更新,43

孫小姐 | 02-23117722#2926 | 2022-01-15 01:13:10

行政院環境保護署

環境影響評估開發案基本資料

每2月更新,161

黃先生 | 02-23117722#2748 | 2023-08-06 01:04:25

行政院環境保護署

行政院環境保護署環境檢驗所會計月報

每1月更新,44

鍾小姐 | 03-4915818#3004 | 2023-08-09 01:05:46

行政院環境保護署

公民營廢棄物乙級處理機構許可資料

每1月更新,143

盧小姐 | 02-2311-7722#2651 | 2023-07-28 11:35:17

行政院環境保護署

中科后里環評監督小組會議紀錄

不定期更新更新,74

陳先生 | 04-22521718#51207 | 2022-01-14 01:21:56

行政院環境保護署

環保專案摘要資料_氣候變遷

不定期更新更新,71

陳先生 | 02-2311-7722#2386 | 2023-07-30 01:01:40

行政院環境保護署

空氣品質小時值_新竹縣_竹東站

每1時更新,318

陳先生 | 02-2311-7722#2386 | 2023-08-02 00:58:04

行政院環境保護署

行政院環境保護署「資料開放諮詢小組」委員名單

不定期更新更新,54

林小姐 | 02-2311-7722#2365 | 2022-01-15 01:12:45

行政院環境保護署

中油三輕環評監督委員會會議紀錄

每季更新更新,54

陳先生 | 04-2252-1718#51207 | 2022-01-14 01:21:55

行政院環境保護署

歷年土壤調查_環保署土壤重金屬含量調查(100公頃)

不定期更新更新,175

謝小姐 | (02)23832389*8302 | 2022-01-14 01:20:16

行政院環境保護署

全國公廁建檔資料

每1日更新,145

賴先生 | 04-2252-1718#53686 | 2023-08-05 00:59:29

行政院環境保護署

空氣品質小時值_新北市_萬里站

每1時更新,138

陳先生 | 02-2311-7722#2386 | 2023-08-02 00:58:21

行政院環境保護署

貨品通關事前聲明確認作業指引折頁

不定期更新,46

金先生 | 23257399#55315 | 2022-01-14 01:22:21

行政院環境保護署

環保標章認證實驗室資料

每1月更新,46

黃先生 | 02-23117722#2932 | 2023-07-27 01:01:44

行政院環境保護署

建檔公廁明細-屏東縣

不定期更新更新,196

賴先生 | 04-2252-1718#53686 | 2023-07-27 01:02:06

行政院環境保護署

環保專案摘要資料_環境監測及檢測

不定期更新更新,139

郭先生 | 02-2311-7722 EXT.2399 | 2022-01-15 01:13:42

行政院環境保護署

環境影響說明書專案小組初審會議紀錄

不定期更新更新,60

劉先生 | 02-2311-7722#2743 | 2022-01-15 01:12:35

行政院環境保護署

全國一般廢棄物產生量

每1月更新,129

顏先生 | 02-23117722#2109 | 2023-07-27 01:01:24

行政院環境保護署

歷年毒性化學物質環境流布調查成果手冊

每年更新更新,37

陳小姐 | 23257399#55337 | 2022-01-14 01:22:52

行政院環境保護署

新化學物質標準登錄表單

不定期更新更新,61

金先生 | 23257399#55315 | 2022-01-14 01:22:59

行政院環境保護署

臺南市重要環保統計資料

每月更新更新,155

謝小姐 | 02-23117722#2103 | 2022-01-14 01:20:38

行政院環境保護署

臺北市重要環保統計資料

每月更新更新,145

謝小姐 | 02-23117722#2103 | 2022-01-14 01:20:37

行政院環境保護署