time1: 0 time2: 0 time3: 0 time4: 0 total: 0 Regulatory Guidelines Proposed for Sand and Gravel Extraction on
台灣資料通-開放資料查詢 台灣資料通-公開資料預覽查詢
關鍵字資料搜尋

Regulatory Guidelines Proposed for Sand and Gravel Extraction on

Regulatory Guidelines Proposed for Sand and Gravel Extraction on」於資料集「MajorEnvironmentalPolicies」由單位「行政院環境保護署」的陳小姐所提供,聯繫電話是(02)23117722#2753,(02)23117722#2756,最近更新時間為:2023-07-30 01:03:45。 欄位編號的內容是267 , 欄位標題的內容是Regulatory Guidelines Proposed for Sand and Gravel Extraction on Agricultural Land , 欄位摘要的內容是To assist the liberalization of gravel extraction policies the EPA has compiled current related regulations and drawn up the draft Guidelines for Reviewing Sand and Gravel Extraction on Secondary Agricultural Land that clearly lists no-extraction zones. The regulatory scope also addresses groundwater conservation, gravel removal, extraction site rehabilitation and reuse, and environmental welfare and compensation. Steady depletion of gravel in Taiwan’s river environments has driven up the price of gravel and put pressure on many public works projects. As a result, accelerating the development of sand and gravel extraction on agricultural land has become one of the government’s most pressing policy development issues. , 欄位全文的內容是To assist the liberalization of gravel extraction policies the EPA has compiled current related regulations and drawn up the draft Guidelines for Reviewing Sand and Gravel Extraction on Secondary Agricultural Land that clearly lists no-extraction zones. The regulatory scope also addresses groundwater conservation, gravel removal, extraction site rehabilitation and reuse, and environmental welfare and compensation. Steady depletion of gravel in Taiwan’s river environments has driven up the price of gravel and put pressure on many public works projects. As a result, accelerating the development of sand and gravel extraction on agricultural land has become one of the government’s most pressing policy development issues. Plans call for the Executive Yuan’s Council of Agriculture to release 389,000 hectares of secondary agricultural land for permitted gravel extraction. To ensure that the ecology of the land is not damaged, the Executive Yuan instructed the EPA to quickly delineate agricultural land areas unsuitable for gravel extraction activities and submit a report to the Executive Yuan for approval. To accomodate existing Executive Yuan policies and to protect the environment, the EPA recently accelerated drafting of the Guidelines for Reviewing Sand and Gravel Extraction on Secondary Agricultural Land. In preparation for the draft, the EPA compiled current regulations related to gravel extraction and promulgated by a range of government agencies. In consideration of the experiences of other nations, the regulatory scope addresses gravel extraction locale, scale, potential environmental damage and response measures. It also addresses land development compensation, extraction site rehabilitation and land reuse methods. On October 20, the EPA invited representatives from related agencies at all levels to discuss the draft. The following is a list of the types of areas that will be designated “no-extraction zones.” 1.Extraction prohibited areas clearly stated in related laws: The EPA and Council of Agriculture compiled current laws and regulations related to gravel extraction restrictions and submitted it to the Executive Yuan for approval. Tables and diagrams will later be used to clearly show no-extraction areas in the released agricultural land. 2.Agricultural land in city plans: Focuses on agricultural land in city plans that function as areas for future expansion but which are often located close to areas with high human density and therefore not allowed to be developed. 3.Coastal land stretching 500 meters inland: Focuses mainly on preventing damage to the coastline. The definition of coastline areas takes into consideration the MOI Construction & Planning Administration’s draft Coastal Act. As coastal area sand and gravel extraction will focus on outer islands, there should be no conflict between the no-extraction principle for the coastline on Taiwan proper and future coastal sand and gravel extraction policies. Reservoir water catchement areas, areas adjacent to communities and public facilities and areas within 150 meters of principal roadways originally to be listed for no-extraction regulations were added to category 1 as they were already provided for in construction and planning related regulations and the Tap Water Act. In terms of extraction restrictions within the scope of groundwater resource conservation, representatives had different views on how the laws are interpreted. For this reason, a resolution was reached whereby the Ministry of Economic Affairs (MOEA) Water Resource Bureau will delineate clear groundwater conservation zones. If the latter cannot provide related information, the EPA and Council of Agriculture might do so through formal announcement. Chapters 2 and 3 of the draft address flatland and mountain slope sand and gravel extraction methods, scale and soil/water conservation measures. Environmental groups expressed concern over the problem of groundwater conservation. In flatland areas, sand and gravel extraction is restricted to a depth above the water table during rainy seasons but that cannot exceed a maximum depth of 15 meters. In mountain slope areas, gravel extraction depth limits are based on the results of exploratory drill holes whereby the horizontal distance extending from the extraction area land surface cannot exceed 30% of its vertical depth. Chapters 4 and 5 address operational processes involving the crushing and panning of rock/soil and the stacking and transporting of waste soil, sludge and rock/soil. It also sets the regulatory scope for the much criticized transporting of waste soil, sludge and rock/soil from extraction sites. Chapter 6 addresses extraction site rehabilitation and land reuse methods. Chapter 7 addresses extraction site environmental conservation and compensation. There have been cases of agricultural land owners selling extraction rights and then using the resulting pit as an illegal landfill. To prevent such incidents, the draft stipulates that later use of flatland extraction sites as landfills should be avoided. Otherwise, waterproof soil barriers and an above and below ground drainage system must be installed. If plans call for the extraction site to be filled in and reused a second time, the refilling earthwork should be carried out with the objective of reusing the land. Substances acceptable for use as fill material are in general clearly specified in the draft. Before the extraction site can be filled in and reused a second time, soil/water conservation and all environmental protection measures must be completed and the relevant competent authority must inspect and approve the site as qualified. Similar to what has been done in Germany, all rights over extraction sites are lost to local governments if any preexisting silt pond or reservoir, flood control reservoir or extraction shaft is used directly as a pond. Given the immense size of the draft, discussions during the meeting could not be concluded. EPA Bureau of Comprehensive Planning Director General Shi-Piao Ni who chaired the meeting that day said that to accelerate progress, the EPA and Council of Agriculture would submit a “negative” list of agricultural land no-extraction zones to the Executive Yuan for approval. Director General Ni said that the EPA will also propose to the Taiwan Provincial Government’s Bureau of Mining that a “positive” list of sand and gravel deposits and sites suitable for extraction be generated from survey results over the years and submitted to the Executive Yuan. The positive and negative lists are both important and are a top priority for execution by the EPA. The remaining items in the Guidelines for Reviewing Sand and Gravel Extraction on Secondary Agricultural Land will be completed by the EPA and related agencies in the near future. To accommodate existing Executive Yuan policies and to protect the environment, the EPA recently accelerated drafting of the Guidelines for Reviewing Sand and Gravel Extraction on Secondary Agricultural Land. In preparation for the draft, the EPA compiled current regulations related to gravel extraction and promulgated by a range of government agencies. In consideration of the experiences of other nations, the regulatory scope addresses gravel extraction locale, scale, potential environmental damage and response measures. It also addresses land development compensation, extraction site rehabilitation and land reuse methods. On October 20, the EPA invited representatives from related agencies at all levels to discuss the draft. The following is a list of the types of areas that will be designated “no-extraction zones.” 1.Extraction prohibited areas clearly stated in related laws: The EPA and Council of Agriculture compiled current laws and regulations related to gravel extraction restrictions and submitted it to the Executive Yuan for approval. Tables and diagrams will later be used to clearly show no-extraction areas in the released agricultural land. 2.Agricultural land in city plans: Focuses on agricultural land in city plans that function as areas for future expansion but which are often located close to areas with high human density and therefore not allowed to be developed. 3.Coastal land stretching 500 meters inland: Focuses mainly on preventing damage to the coastline. The definition of coastline areas takes into consideration the MOI Construction & Planning Administration’s draft Coastal Act. As coastal area sand and gravel extraction will focus on outer islands, there should be no conflict between the no-extraction principle for the coastline on Taiwan proper and future coastal sand and gravel extraction policies. Reservoir water catchement areas, areas adjacent to communities and public facilities and areas within 150 meters of principal roadways originally to be listed for no-extraction regulations were added to category 1 as they were already provided for in construction and planning related regulations and the Tap Water Act. In terms of extraction restrictions within the scope of groundwater resource conservation, representatives had different views on how the laws are interpreted. For this reason, a resolution was reached whereby the Ministry of Economic Affairs (MOEA) Water Resource Bureau will delineate clear groundwater conservation zones. If the latter cannot provide related information, the EPA and Council of Agriculture might do so through formal announcement. Chapters 2 and 3 of the draft address flatland and mountain slope sand and gravel extraction methods, scale and soil/water conservation measures. Environmental groups expressed concern over the problem of groundwater conservation. In flatland areas, sand and gravel extraction is restricted to a depth above the water table during rainy seasons but that cannot exceed a maximum depth of 15 meters. In mountain slope areas, gravel extraction depth limits are based on the results of exploratory drill holes whereby the horizontal distance extending from the extraction area land surface cannot exceed 30% of its vertical depth. Chapters 4 and 5 address operational processes involving the crushing and panning of rock/soil and the stacking and transporting of waste soil, sludge and rock/soil. It also sets the regulatory scope for the much criticized transporting of waste soil, sludge and rock/soil from extraction sites. Chapter 6 addresses extraction site rehabilitation and land reuse methods. Chapter 7 addresses extraction site environmental conservation and compensation. There have been cases of agricultural land owners selling extraction rights and then using the resulting pit as an illegal landfill. To prevent such incidents, the draft stipulates that later use of flatland extraction sites as landfills should be avoided. Otherwise, waterproof soil barriers and an above and below ground drainage system must be installed. If plans call for the extraction site to be filled in and reused a second time, the refilling earthwork should be carried out with the objective of reusing the land. Substances acceptable for use as fill material are in general clearly specified in the draft. Before the extraction site can be filled in and reused a second time, soil/water conservation and all environmental protection measures must be completed and the relevant competent authority must inspect and approve the site as qualified. Similar to what has been done in Germany, all rights over extraction sites are lost to local governments if any preexisting silt pond or reservoir, flood control reservoir or extraction shaft is used directly as a pond. Given the immense size of the draft, discussions during the meeting could not be concluded. EPA Bureau of Comprehensive Planning Director General Shi-Piao Ni who chaired the meeting that day said that to accelerate progress, the EPA and Council of Agriculture would submit a “negative” list of agricultural land no-extraction zones to the Executive Yuan for approval. Director General Ni said that the EPA will also propose to the Taiwan Provincial Government’s Bureau of Mining that a “positive” list of sand and gravel deposits and sites suitable for extraction be generated from survey results over the years and submitted to the Executive Yuan. The positive and negative lists are both important and are a top priority for execution by the EPA. The remaining items in the Guidelines for Reviewing Sand and Gravel Extraction on Secondary Agricultural Land will be completed by the EPA and related agencies in the near future. , 欄位年度的內容是1999 , 欄位月份的內容是2 , 欄位卷的內容是2 , 欄位期的內容是6 , 欄位順序的內容是1 , 欄位倒序的內容是2 , 欄位分類的內容是Soil and Groundwater , 欄位標題2的內容是Regulatory Guidelines Proposed for Sand and Gravel Extraction on Agricultural Land , 欄位檔案位置的內容是V2/V2-06

編號

267

標題

Regulatory Guidelines Proposed for Sand and Gravel Extraction on Agricultural Land

摘要

To assist the liberalization of gravel extraction policies the EPA has compiled current related regulations and drawn up the draft Guidelines for Reviewing Sand and Gravel Extraction on Secondary Agricultural Land that clearly lists no-extraction zones. The regulatory scope also addresses groundwater conservation, gravel removal, extraction site rehabilitation and reuse, and environmental welfare and compensation. Steady depletion of gravel in Taiwan’s river environments has driven up the price of gravel and put pressure on many public works projects. As a result, accelerating the development of sand and gravel extraction on agricultural land has become one of the government’s most pressing policy development issues.

全文

To assist the liberalization of gravel extraction policies the EPA has compiled current related regulations and drawn up the draft Guidelines for Reviewing Sand and Gravel Extraction on Secondary Agricultural Land that clearly lists no-extraction zones. The regulatory scope also addresses groundwater conservation, gravel removal, extraction site rehabilitation and reuse, and environmental welfare and compensation. Steady depletion of gravel in Taiwan’s river environments has driven up the price of gravel and put pressure on many public works projects. As a result, accelerating the development of sand and gravel extraction on agricultural land has become one of the government’s most pressing policy development issues. Plans call for the Executive Yuan’s Council of Agriculture to release 389,000 hectares of secondary agricultural land for permitted gravel extraction. To ensure that the ecology of the land is not damaged, the Executive Yuan instructed the EPA to quickly delineate agricultural land areas unsuitable for gravel extraction activities and submit a report to the Executive Yuan for approval. To accomodate existing Executive Yuan policies and to protect the environment, the EPA recently accelerated drafting of the Guidelines for Reviewing Sand and Gravel Extraction on Secondary Agricultural Land. In preparation for the draft, the EPA compiled current regulations related to gravel extraction and promulgated by a range of government agencies. In consideration of the experiences of other nations, the regulatory scope addresses gravel extraction locale, scale, potential environmental damage and response measures. It also addresses land development compensation, extraction site rehabilitation and land reuse methods. On October 20, the EPA invited representatives from related agencies at all levels to discuss the draft. The following is a list of the types of areas that will be designated “no-extraction zones.” 1.Extraction prohibited areas clearly stated in related laws: The EPA and Council of Agriculture compiled current laws and regulations related to gravel extraction restrictions and submitted it to the Executive Yuan for approval. Tables and diagrams will later be used to clearly show no-extraction areas in the released agricultural land. 2.Agricultural land in city plans: Focuses on agricultural land in city plans that function as areas for future expansion but which are often located close to areas with high human density and therefore not allowed to be developed. 3.Coastal land stretching 500 meters inland: Focuses mainly on preventing damage to the coastline. The definition of coastline areas takes into consideration the MOI Construction & Planning Administration’s draft Coastal Act. As coastal area sand and gravel extraction will focus on outer islands, there should be no conflict between the no-extraction principle for the coastline on Taiwan proper and future coastal sand and gravel extraction policies. Reservoir water catchement areas, areas adjacent to communities and public facilities and areas within 150 meters of principal roadways originally to be listed for no-extraction regulations were added to category 1 as they were already provided for in construction and planning related regulations and the Tap Water Act. In terms of extraction restrictions within the scope of groundwater resource conservation, representatives had different views on how the laws are interpreted. For this reason, a resolution was reached whereby the Ministry of Economic Affairs (MOEA) Water Resource Bureau will delineate clear groundwater conservation zones. If the latter cannot provide related information, the EPA and Council of Agriculture might do so through formal announcement. Chapters 2 and 3 of the draft address flatland and mountain slope sand and gravel extraction methods, scale and soil/water conservation measures. Environmental groups expressed concern over the problem of groundwater conservation. In flatland areas, sand and gravel extraction is restricted to a depth above the water table during rainy seasons but that cannot exceed a maximum depth of 15 meters. In mountain slope areas, gravel extraction depth limits are based on the results of exploratory drill holes whereby the horizontal distance extending from the extraction area land surface cannot exceed 30% of its vertical depth. Chapters 4 and 5 address operational processes involving the crushing and panning of rock/soil and the stacking and transporting of waste soil, sludge and rock/soil. It also sets the regulatory scope for the much criticized transporting of waste soil, sludge and rock/soil from extraction sites. Chapter 6 addresses extraction site rehabilitation and land reuse methods. Chapter 7 addresses extraction site environmental conservation and compensation. There have been cases of agricultural land owners selling extraction rights and then using the resulting pit as an illegal landfill. To prevent such incidents, the draft stipulates that later use of flatland extraction sites as landfills should be avoided. Otherwise, waterproof soil barriers and an above and below ground drainage system must be installed. If plans call for the extraction site to be filled in and reused a second time, the refilling earthwork should be carried out with the objective of reusing the land. Substances acceptable for use as fill material are in general clearly specified in the draft. Before the extraction site can be filled in and reused a second time, soil/water conservation and all environmental protection measures must be completed and the relevant competent authority must inspect and approve the site as qualified. Similar to what has been done in Germany, all rights over extraction sites are lost to local governments if any preexisting silt pond or reservoir, flood control reservoir or extraction shaft is used directly as a pond. Given the immense size of the draft, discussions during the meeting could not be concluded. EPA Bureau of Comprehensive Planning Director General Shi-Piao Ni who chaired the meeting that day said that to accelerate progress, the EPA and Council of Agriculture would submit a “negative” list of agricultural land no-extraction zones to the Executive Yuan for approval. Director General Ni said that the EPA will also propose to the Taiwan Provincial Government’s Bureau of Mining that a “positive” list of sand and gravel deposits and sites suitable for extraction be generated from survey results over the years and submitted to the Executive Yuan. The positive and negative lists are both important and are a top priority for execution by the EPA. The remaining items in the Guidelines for Reviewing Sand and Gravel Extraction on Secondary Agricultural Land will be completed by the EPA and related agencies in the near future. To accommodate existing Executive Yuan policies and to protect the environment, the EPA recently accelerated drafting of the Guidelines for Reviewing Sand and Gravel Extraction on Secondary Agricultural Land. In preparation for the draft, the EPA compiled current regulations related to gravel extraction and promulgated by a range of government agencies. In consideration of the experiences of other nations, the regulatory scope addresses gravel extraction locale, scale, potential environmental damage and response measures. It also addresses land development compensation, extraction site rehabilitation and land reuse methods. On October 20, the EPA invited representatives from related agencies at all levels to discuss the draft. The following is a list of the types of areas that will be designated “no-extraction zones.” 1.Extraction prohibited areas clearly stated in related laws: The EPA and Council of Agriculture compiled current laws and regulations related to gravel extraction restrictions and submitted it to the Executive Yuan for approval. Tables and diagrams will later be used to clearly show no-extraction areas in the released agricultural land. 2.Agricultural land in city plans: Focuses on agricultural land in city plans that function as areas for future expansion but which are often located close to areas with high human density and therefore not allowed to be developed. 3.Coastal land stretching 500 meters inland: Focuses mainly on preventing damage to the coastline. The definition of coastline areas takes into consideration the MOI Construction & Planning Administration’s draft Coastal Act. As coastal area sand and gravel extraction will focus on outer islands, there should be no conflict between the no-extraction principle for the coastline on Taiwan proper and future coastal sand and gravel extraction policies. Reservoir water catchement areas, areas adjacent to communities and public facilities and areas within 150 meters of principal roadways originally to be listed for no-extraction regulations were added to category 1 as they were already provided for in construction and planning related regulations and the Tap Water Act. In terms of extraction restrictions within the scope of groundwater resource conservation, representatives had different views on how the laws are interpreted. For this reason, a resolution was reached whereby the Ministry of Economic Affairs (MOEA) Water Resource Bureau will delineate clear groundwater conservation zones. If the latter cannot provide related information, the EPA and Council of Agriculture might do so through formal announcement. Chapters 2 and 3 of the draft address flatland and mountain slope sand and gravel extraction methods, scale and soil/water conservation measures. Environmental groups expressed concern over the problem of groundwater conservation. In flatland areas, sand and gravel extraction is restricted to a depth above the water table during rainy seasons but that cannot exceed a maximum depth of 15 meters. In mountain slope areas, gravel extraction depth limits are based on the results of exploratory drill holes whereby the horizontal distance extending from the extraction area land surface cannot exceed 30% of its vertical depth. Chapters 4 and 5 address operational processes involving the crushing and panning of rock/soil and the stacking and transporting of waste soil, sludge and rock/soil. It also sets the regulatory scope for the much criticized transporting of waste soil, sludge and rock/soil from extraction sites. Chapter 6 addresses extraction site rehabilitation and land reuse methods. Chapter 7 addresses extraction site environmental conservation and compensation. There have been cases of agricultural land owners selling extraction rights and then using the resulting pit as an illegal landfill. To prevent such incidents, the draft stipulates that later use of flatland extraction sites as landfills should be avoided. Otherwise, waterproof soil barriers and an above and below ground drainage system must be installed. If plans call for the extraction site to be filled in and reused a second time, the refilling earthwork should be carried out with the objective of reusing the land. Substances acceptable for use as fill material are in general clearly specified in the draft. Before the extraction site can be filled in and reused a second time, soil/water conservation and all environmental protection measures must be completed and the relevant competent authority must inspect and approve the site as qualified. Similar to what has been done in Germany, all rights over extraction sites are lost to local governments if any preexisting silt pond or reservoir, flood control reservoir or extraction shaft is used directly as a pond. Given the immense size of the draft, discussions during the meeting could not be concluded. EPA Bureau of Comprehensive Planning Director General Shi-Piao Ni who chaired the meeting that day said that to accelerate progress, the EPA and Council of Agriculture would submit a “negative” list of agricultural land no-extraction zones to the Executive Yuan for approval. Director General Ni said that the EPA will also propose to the Taiwan Provincial Government’s Bureau of Mining that a “positive” list of sand and gravel deposits and sites suitable for extraction be generated from survey results over the years and submitted to the Executive Yuan. The positive and negative lists are both important and are a top priority for execution by the EPA. The remaining items in the Guidelines for Reviewing Sand and Gravel Extraction on Secondary Agricultural Land will be completed by the EPA and related agencies in the near future.

年度

1999

月份

2

2

6

順序

1

倒序

2

分類

Soil and Groundwater

標題2

Regulatory Guidelines Proposed for Sand and Gravel Extraction on Agricultural Land

檔案位置

V2/V2-06

「Regulatory Guidelines Proposed for Sand and Gravel Extraction on」所屬的資料集:「MajorEnvironmentalPolicies」的其他資料

編號: 1357
標題: Government Makes Record Amount of Green Procurements
摘要: The EPA has announced performance results in terms of green procurements made by government organiza
全文: The EPA has announced performance results in terms of green procurements made by government organiza

編號: 3369
標題: Understanding Weather Factors Better to Strengthen Poor Air Quality Day Restrictions
摘要: Air Understanding Weather Factors Better to Strengthen Poor Air Quality Day Restrictions At the be
全文: Understanding Weather Factors Better to Strengthen Poor Air Quality Day Restrictions At the beginni

編號: 4
標題: EPA Proposes to List Five New Toxic Chemicals
摘要: Five new substances will be added to Taiwan's list of regulated toxic chemicals. In a June 24 public
全文: Toxic Substance Management  Five new substances will be added to Taiwan's list of regulated toxic ch

編號: 3002
標題: Wastewater Management Strengthened through Revised Regulations
摘要: Water Quality Wastewater Management Strengthened through Revised Regulations On 8 March 2013 the E
全文: Water Quality Wastewater Management Strengthened through Revised Regulations On 8 March 2013 the E

編號: 515
標題: Assistance Program for Waste Clearance and Treatment Organizations Underway
摘要: Encouraging the establishment of solid waste clearance and treatment firms has been a key administra
全文: Encouraging the establishment of solid waste clearance and treatment firms has been a key administra

編號: 3798
標題: Results Announced for Embrace the Environment & Explore Air Quality Photo Contest
摘要: The EPA held the 2019 photo contest of “Embrace the Environment and Explore Air Quality” as part of
全文: This event had approximately 80% of its photos taken in Taiwan’s six metropolitan areas, including T

編號: 3926
標題: Deadline for Subsidizing Non-industrial Boiler Modification or Replacement Extended
摘要: Deadline for Subsidizing Non-industrial Boiler Modification or Replacement Extended On 11 June 2020,
全文: Deadline for Subsidizing Non-industrial Boiler Modification or Replacement Extended On 11 June 2020,

編號: 3977
標題: Regulations Regarding Prohibited Ingredients in Environmental Agents Amended
摘要: The EPA amended the Prohibited Components in Environmental Agents and Methods for Their Detection in
全文: The EPA points out that there is currently no registered environmental agent in Taiwan that contains

編號: 81
標題: Compulsory Recycling of Discarded Electronic Products and Computers to Commence in March '98
摘要: Recycling  Despite the efforts of consumer electronics industry to seek a delay the EPA announced on
全文: Recycling  Despite the efforts of consumer electronics industry to seek a delay the EPA announced on

編號: 3946
標題: 2030 Future All Together Exhibition a Success
摘要: general policy 2030 Future All Together Exhibition a Success
全文: The “2030 Future Beyond the Circle, Future All Together”, a four-day exhibition on circular economy,

編號: 50
標題: A Word from the Bureau of Solid Waste Control
摘要: Waste Management  In 1996 the Taiwan area produced over 8.7 million metric tons of garbage, or 23,74
全文: Waste Management  In 1996 the Taiwan area produced over 8.7 million metric tons of garbage, or 23,74

編號: 3697
標題: Over 26,000 People Join Beach Cleanups to Celebrate Earth Day
摘要: Env. Sanitation Over 26,000 People Join Beach Cleanups to Celebrate Earth Day Enterprises, civic
全文: Over 26,000 People Join Beach Cleanups to Celebrate Earth Day Enterprises, civic groups, and gove

編號: 3587
標題: Amendments of Regulations Governing Air Pollution Monitoring Equipment Preannounced
摘要: Air Amendments of Regulations Governing Air Pollution Monitoring Equipment Preannounced On 10 July 2
全文: Amendments of Regulations Governing Air Pollution Monitoring Equipment Preannounced On 10 July 2017,

編號: 462
標題: Legislative Yuan Requests Formation of Environmental Police Bureau Speeded Up
摘要: The Environmental Police Force was established in July of this year. Due to its effectiveness to dat
全文: The Environmental Police Force was established in July of this year. Due to its effectiveness to dat

編號: 4149
標題: Changhua Coastal Industrial Park Treatment Facility BOT Project Passes First-stage EIA
摘要: EIA Changhua Coastal Industrial Park Treatment Facility BOT Project Passes First-stage EIA The EPA r
全文: The EPA explained that after considering the opinions of the EIA review committee, experts and schol

編號: 4101
標題: Cement Industry Air Pollution Emission Standards Revised to Promote Circular Economy
摘要: Air Cement Industry Air Pollution Emission Standards Revised to Promote Circular Economy Because of
全文: According to the EPA, the implementation of the new emission standards is expected to reduce the ann

編號: 3932
標題: Environmental Sanitation
摘要: Measures Adopted to Ensure Occupational Safety for Cleaning Crews
全文: Measures Adopted to Ensure Occupational Safety for Cleaning Crews Since 2019, the EPA has been subsi

編號: 3666
標題: Amendments to Management Regulations for Toxic Chemical Substances Response, Detection, and Alarm Eq
摘要: Chemicals
全文: Amendments to Management Regulations for Toxic Chemical Substances Response, Detection, and Alarm E

編號: 3724
標題: Carbon Offset Regulations Amended to Encourage Medium and Small-Sized Businesses to Cut Emissions
摘要: Climate Change Carbon Offset Regulations Amended to Encourage Medium and Small-Sized Businesses to C
全文: Carbon Offset Regulations Amended to Encourage Medium and Small-Sized Businesses to Cut Emissions O

編號: 454
標題: EPA Appeals to Vehicle Owners to Voluntarily Participate in Exhaust Testing
摘要: If due to design or manufacturing flaws, vehicles do not comply with air emissions standards, manufa
全文: If due to design or manufacturing flaws, vehicles do not comply with air emissions standards, manufa

編號: 664
標題: Taiwan Continues to Closely Follow Trends in COP6
摘要: The Taiwanese delegation to the Sixth Session of the United Nations Framework Convention on Climate
全文: The Taiwanese delegation to the Sixth Session of the United Nations Framework Convention on Climate

編號: 4123
標題: Regulations Governing the Certification and Management of Environmental Education Personnel Revised
摘要: Environmental Education Regulations Governing the Certification and Management of Environmental Educ
全文: Given that many years of Environmental Education Act implementation and environmental education pers

編號: 88
標題: Regulations Regarding Drinking Water Treatment Additives Announced
摘要: Water Quality  On November 24 1997, the EPA announced that tap water companies, small-scale tap wate
全文: Water Quality  On November 24 1997, the EPA announced that tap water companies, small-scale tap wate

編號: 3768
標題: 2018-2019 Caring for the Environment Design Competition Winners Announced
摘要: General Policy 2018-2019 Caring for the Environment Design Competition Winners Announced EPA Ministe
全文: 2018-2019 Caring for the Environment Design Competition Winners Announced EPA Minister Tzi-Chin Chan

編號: 496
標題: Stricter Emergency Response Regulations Proposed for Toxics Shipments
摘要: Two accidents involving the shipment of toxic chemical substances last year have forced the EPA to p
全文: Two accidents involving the shipment of toxic chemical substances last year have forced the EPA to p

編號: 426
標題: New Delineation of Air Pollution Control Districts Comes Into Effect
摘要: In line with recent amendments to the Air Pollution Control Act on September 18 the EPA promulgated
全文: In line with recent amendments to the Air Pollution Control Act on September 18 the EPA promulgated

編號: 101
標題: EPA to Determine Type of Oil Storage Tanks Requiring EIAs
摘要: Soil and Groundwater  Although current regulations require an Environmental Impact Assessment (EIA)
全文: Soil and Groundwater  Although current regulations require an Environmental Impact Assessment (EIA)

編號: 4072
標題: Acoustic Camera Enforcement Proven Effective
摘要: noise control Acoustic Camera Enforcement Proven Effective The EPA started to implement acoustic ca
全文: The EPA stated that acoustic cameras have been effective in deterring noisy vehicles, indicated by a

編號: 3350
標題: Minister Wei Visits Dengue Fever Epidemic Areas
摘要: Environmental Sanitation Minister Wei Visits Dengue Fever Epidemic Areas
全文: Minister Wei Visits Dengue Fever Epidemic Areas In September EPA Minister Kuo-Yen Wei visited the a

編號: 3922
標題: Upgraded Environment Info Push App Offers More Personalized Services
摘要: Environmental Information 9. Upgraded Environment Info Push App Offers More Personalized Services L
全文: The new content of the 4.0 version includes: ozone level warnings, notifications for regular motorcy

行政院環境保護署 的其他資料集

空氣品質監測小時值資料(一般污染物,每日更新)

每日更新更新,140

謝小姐 | 02-2311-7722#2386 | 2022-01-14 01:00:20

行政院環境保護署

環保餐廳環境即時通地圖資料

每1日更新,131

林先生 | 02-23117722#2926 | 2023-07-28 00:59:57

行政院環境保護署

空氣品質小時值_嘉義縣_新港站

每1時更新,833

陳先生 | 02-2311-7722#2386 | 2023-08-02 00:57:50

行政院環境保護署

空氣品質小時值_屏東縣_潮州站

每小時更新更新,149

謝小姐 | 02-2311-7722#2386 | 2022-01-14 01:04:31

行政院環境保護署

環境檢驗測定機構許可項目資料

每月更新更新,243

楊先生 | (03)491-5818轉2103 | 2022-01-14 01:18:38

行政院環境保護署

高雄市重要環保統計資料

每月更新更新,272

謝小姐 | 02-23117722#2103 | 2022-01-14 01:20:39

行政院環境保護署

空氣品質小時值_臺南市_新營站

每小時更新更新,137

謝小姐 | 02-2311-7722#2386 | 2022-01-14 01:04:14

行政院環境保護署

環保署補、捐(獎)助團體及個人情形表

每3月更新,147

蘇小姐 | 02-2311-7722#2155 | 2023-07-27 01:04:57

行政院環境保護署

公害陳情上半年度統計分析報告

每8月更新,53

許小姐 | 04-22521718#58709 | 2023-08-09 01:04:44

行政院環境保護署

非甲烷碳氫化合物(NMHC)監測小時值

每1日更新,184

陳先生 | 02-2311-7722#2386 | 2023-08-02 00:58:33

行政院環境保護署

縣市(連江縣)小時值-每小時

每小時更新更新,101

謝小姐 | 02-2311-7722#2386 | 2022-01-15 01:02:40

行政院環境保護署

環評主管機關受理審查之環境影響差異分析報告

每2月更新,190

黃先生 | 02-23117722#2748 | 2023-08-05 01:01:20

行政院環境保護署

建檔公廁明細-屏東縣

不定期更新更新,236

賴先生 | 04-2252-1718#53686 | 2023-07-27 01:02:06

行政院環境保護署

環保專業訓練近期開班訊息

每1月更新,68

吳小姐 | 03-4020789#305 | 2023-07-27 01:02:48

行政院環境保護署

中央政府嚴重特殊傳染性肺炎防治及紓困振興特別預算

不定期更新更新,52

鄭小姐 | 02-23117722#2156 | 2023-08-09 01:05:37

行政院環境保護署

水污染實收罰鍰

每年更新更新,122

謝小姐 | 02-23117722#2103 | 2022-01-14 01:22:28

行政院環境保護署

機動車輛測定機構許可項目資料

每1月更新,144

楊先生 | (03)491-5818轉2103 | 2023-07-27 01:01:42

行政院環境保護署

柴油新車審驗資料-合格證明

不定期更新更新,44

李小姐 | 02-2311-7722#6311 | 2023-08-09 01:04:48

行政院環境保護署

應回收廢棄物(廢乾電池類)回收量資料

每年更新更新,58

廖小姐 | 02-2370-5888#3103 | 2022-01-14 01:24:39

行政院環境保護署

空氣品質小時值_高雄市_小港站

每1時更新,380

陳先生 | 02-2311-7722#2386 | 2023-08-02 00:57:37

行政院環境保護署

環境教育(行政)人員(專長)認證申請書

不定期更新更新,47

盧小姐 | (03)4020789分機606 | 2023-08-09 01:05:29

行政院環境保護署

事業廢棄物委託或共同處理申報量統計

每月更新更新,151

陳先生 | 02-2311-7722#2682 | 2022-01-14 01:24:34

行政院環境保護署

APEC Ocean and Fisheries Working Group (OFWG)

不定期更新更新,90

陳小姐 | (02)23117722#2753 | 2023-08-02 01:03:43

行政院環境保護署

應回收廢棄物(廢容器類)回收量資料

每1年更新,46

廖小姐 | 02-2370-5888#3103 | 2023-07-27 00:59:50

行政院環境保護署

EPQSummary_InternationalIssues

不定期更新更新,147

郭先生 | 02-2311-7722 EXT.2399 | 2022-01-15 01:14:16

行政院環境保護署

臭氧8hr平均值(每日提供17筆)

每1日更新,182

陳先生 | 02-2311-7722#2386 | 2023-08-08 00:58:48

行政院環境保護署

土壤及地下水污染場址位置圖

不定期更新更新,55

賴小姐 | 02-2383-2389#8102 | 2022-01-15 01:16:34

行政院環境保護署

縣市(宜蘭縣)小時值-每小時

每1時更新,141

陳先生 | 02-2311-7722#2386 | 2023-08-02 00:58:37

行政院環境保護署

通過先期測試車機商/系統商

每1月更新,47

張小姐 | 02-2325-7399#55219 | 2023-07-27 01:03:51

行政院環境保護署

公文統計資料

不定期更新更新,69

賴先生 | 02-2311-7722#2347 | 2022-01-14 01:22:15

行政院環境保護署