Marine Pollution Control Act Passedwater2000
「Marine Pollution Control Act Passedwater2000」於資料集「Environmental Policy Monthly」由單位「行政院環境保護署」的楊先生所提供,聯繫電話是(02)23117722#2217,(02)23117722#2216,最近更新時間為:2022-01-15 01:13:03。 欄位編號的內容是645 , 欄位標題的內容是Marine Pollution Control Act Passed , 欄位摘要的內容是The Legislative Yuan has officially passed the Marine Pollution Control Act! With the Act's passage a legal basis now exists for handling emergency response to marine oil spills ocean dumping and incineration, harbor pollution, and other marine pollution incidents within Taiwan's jurisdictional waters. The EPA's Bureau of Water Quality Protection pointed out that passage of the Marine Pollution Control Act is a milestone in Taiwan's efforts to protect the marine environment. The Act will next be sent to the President for promulgation.
On June 3, 1999 the EPA delivered the draft Marine Pollution Control Act to the Executive Yuan. In just over one years time, on October 13, 2000, the Legislative Yuan completed a third and final review, effectively bringing the Act into law. The EPA noted that the Act's passage reflects the increasing importance attached to environment by the government. The Marine Pollution Control Act consists of a total nine chapters and sixty articles governing marine areas under Taiwan's jurisdiction, including: intertidal zones, internal waters, territorial seas, contiguous zones, exclusive economic zones, and waters superjacent to the continental shelf.
Deputy EPA Administrator Lin Ta-hsiung expressed that, in terms of the future division of labor, the Coast Guard Administration will be the main executive agency in charge of enforcement, collection of evidence and apprehension of suspects. The EPA will delineate marine control zones, set marine environment control standards, and formulate zone based enforcement plans and pollution control measures. Other environmental agencies will be responsible for setting up marine environment monitoring stations within their jurisdictions and for regular publication of monitoring results. Environmental agencies must also take appropriate preventative measures, and when necessary may request the competent industrial authority to restrict usage of marine areas.
Deputy Administrator Lin pointed out that in the past harbor waters were often oily and dirty, so the new Act requires marine vessels to install pollution prevention equipment. Port authorities are also empowered to restrict the movement of vessels suspected of polluting the marine environment or prevent such vessels from leaving the harbor. After the Act is passed, all port authorities must install pollutant receptacle facilities and may collect a disposal fee for their use.
In addition to preventing against land based sources of pollution, marine construction, treatment of wastes on the ocean, and pollution from marine vessels, the Marine Pollution Control Act also stipulates that vessels are liable for the damages they cause from marine pollution. Owners of marine vessels must provide a guarantee or take out liability insurance against pollution damages, victims may then directly seek compensation with the insurer.
The EPA's Bureau of Water Quality Protection stated that in the future marine waste disposal or incineration will only be allowed in zones designated by the EPA. The EPA will collect a marine disposal fee from all approved final disposal sites based on the quantity and nature of the wastes disposed. Violation of marine disposal regulations will be punishable by a maximum sentence of ten years in prison and a maximum fine of NT$100 million. If serious pollution results at any site engaged in marine disposal or incineration, immediate action should be taken to remove the pollution or alleviate its effects. In addition, the proper competent authority and industrial authority should be immediately notified.
Since the passage of the Marine Pollution Control Act the EPA will begin formulation of an emergency response plan for marine oil spills. The Executive Yuan will also form a special task force to deal with serious marine pollution and oil spills. In addition a cross-ministerial task force will be set up to deal with general marine pollution incidents. However, the formulation of further supporting regulations is necessary before Taiwan's marine areas can truly be well protected. , 欄位全文的內容是The Legislative Yuan has officially passed the Marine Pollution Control Act! With the Act's passage a legal basis now exists for handling emergency response to marine oil spills ocean dumping and incineration, harbor pollution, and other marine pollution incidents within Taiwan's jurisdictional waters. The EPA's Bureau of Water Quality Protection pointed out that passage of the Marine Pollution Control Act is a milestone in Taiwan's efforts to protect the marine environment. The Act will next be sent to the President for promulgation.
On June 3, 1999 the EPA delivered the draft Marine Pollution Control Act to the Executive Yuan. In just over one years time, on October 13, 2000, the Legislative Yuan completed a third and final review, effectively bringing the Act into law. The EPA noted that the Act's passage reflects the increasing importance attached to environment by the government. The Marine Pollution Control Act consists of a total nine chapters and sixty articles governing marine areas under Taiwan's jurisdiction, including: intertidal zones, internal waters, territorial seas, contiguous zones, exclusive economic zones, and waters superjacent to the continental shelf.
Deputy EPA Administrator Lin Ta-hsiung expressed that, in terms of the future division of labor, the Coast Guard Administration will be the main executive agency in charge of enforcement, collection of evidence and apprehension of suspects. The EPA will delineate marine control zones, set marine environment control standards, and formulate zone based enforcement plans and pollution control measures. Other environmental agencies will be responsible for setting up marine environment monitoring stations within their jurisdictions and for regular publication of monitoring results. Environmental agencies must also take appropriate preventative measures, and when necessary may request the competent industrial authority to restrict usage of marine areas.
Deputy Administrator Lin pointed out that in the past harbor waters were often oily and dirty, so the new Act requires marine vessels to install pollution prevention equipment. Port authorities are also empowered to restrict the movement of vessels suspected of polluting the marine environment or prevent such vessels from leaving the harbor. After the Act is passed, all port authorities must install pollutant receptacle facilities and may collect a disposal fee for their use.
In addition to preventing against land based sources of pollution, marine construction, treatment of wastes on the ocean, and pollution from marine vessels, the Marine Pollution Control Act also stipulates that vessels are liable for the damages they cause from marine pollution. Owners of marine vessels must provide a guarantee or take out liability insurance against pollution damages, victims may then directly seek compensation with the insurer.
The EPA's Bureau of Water Quality Protection stated that in the future marine waste disposal or incineration will only be allowed in zones designated by the EPA. The EPA will collect a marine disposal fee from all approved final disposal sites based on the quantity and nature of the wastes disposed. Violation of marine disposal regulations will be punishable by a maximum sentence of ten years in prison and a maximum fine of NT$100 million. If serious pollution results at any site engaged in marine disposal or incineration, immediate action should be taken to remove the pollution or alleviate its effects. In addition, the proper competent authority and industrial authority should be immediately notified.
Since the passage of the Marine Pollution Control Act the EPA will begin formulation of an emergency response plan for marine oil spills. The Executive Yuan will also form a special task force to deal with serious marine pollution and oil spills. In addition a cross-ministerial task force will be set up to deal with general marine pollution incidents. However, the formulation of further supporting regulations is necessary before Taiwan's marine areas can truly be well protected. , 欄位年度的內容是2000 , 欄位月份的內容是3 , 欄位卷的內容是3 , 欄位期的內容是17 , 欄位順序的內容是1 , 欄位倒序的內容是2 , 欄位分類的內容是water , 欄位標題2的內容是Marine Pollution Control Act Passed , 欄位檔案位置的內容是print/V1/V3-17 。
編號
645
標題
Marine Pollution Control Act Passed
摘要
The Legislative Yuan has officially passed the Marine Pollution Control Act! With the Act's passage a legal basis now exists for handling emergency response to marine oil spills ocean dumping and incineration, harbor pollution, and other marine pollution incidents within Taiwan's jurisdictional waters. The EPA's Bureau of Water Quality Protection pointed out that passage of the Marine Pollution Control Act is a milestone in Taiwan's efforts to protect the marine environment. The Act will next be sent to the President for promulgation. On June 3, 1999 the EPA delivered the draft Marine Pollution Control Act to the Executive Yuan. In just over one years time, on October 13, 2000, the Legislative Yuan completed a third and final review, effectively bringing the Act into law. The EPA noted that the Act's passage reflects the increasing importance attached to environment by the government. The Marine Pollution Control Act consists of a total nine chapters and sixty articles governing marine areas under Taiwan's jurisdiction, including: intertidal zones, internal waters, territorial seas, contiguous zones, exclusive economic zones, and waters superjacent to the continental shelf. Deputy EPA Administrator Lin Ta-hsiung expressed that, in terms of the future division of labor, the Coast Guard Administration will be the main executive agency in charge of enforcement, collection of evidence and apprehension of suspects. The EPA will delineate marine control zones, set marine environment control standards, and formulate zone based enforcement plans and pollution control measures. Other environmental agencies will be responsible for setting up marine environment monitoring stations within their jurisdictions and for regular publication of monitoring results. Environmental agencies must also take appropriate preventative measures, and when necessary may request the competent industrial authority to restrict usage of marine areas. Deputy Administrator Lin pointed out that in the past harbor waters were often oily and dirty, so the new Act requires marine vessels to install pollution prevention equipment. Port authorities are also empowered to restrict the movement of vessels suspected of polluting the marine environment or prevent such vessels from leaving the harbor. After the Act is passed, all port authorities must install pollutant receptacle facilities and may collect a disposal fee for their use. In addition to preventing against land based sources of pollution, marine construction, treatment of wastes on the ocean, and pollution from marine vessels, the Marine Pollution Control Act also stipulates that vessels are liable for the damages they cause from marine pollution. Owners of marine vessels must provide a guarantee or take out liability insurance against pollution damages, victims may then directly seek compensation with the insurer. The EPA's Bureau of Water Quality Protection stated that in the future marine waste disposal or incineration will only be allowed in zones designated by the EPA. The EPA will collect a marine disposal fee from all approved final disposal sites based on the quantity and nature of the wastes disposed. Violation of marine disposal regulations will be punishable by a maximum sentence of ten years in prison and a maximum fine of NT$100 million. If serious pollution results at any site engaged in marine disposal or incineration, immediate action should be taken to remove the pollution or alleviate its effects. In addition, the proper competent authority and industrial authority should be immediately notified. Since the passage of the Marine Pollution Control Act the EPA will begin formulation of an emergency response plan for marine oil spills. The Executive Yuan will also form a special task force to deal with serious marine pollution and oil spills. In addition a cross-ministerial task force will be set up to deal with general marine pollution incidents. However, the formulation of further supporting regulations is necessary before Taiwan's marine areas can truly be well protected.
全文
The Legislative Yuan has officially passed the Marine Pollution Control Act! With the Act's passage a legal basis now exists for handling emergency response to marine oil spills ocean dumping and incineration, harbor pollution, and other marine pollution incidents within Taiwan's jurisdictional waters. The EPA's Bureau of Water Quality Protection pointed out that passage of the Marine Pollution Control Act is a milestone in Taiwan's efforts to protect the marine environment. The Act will next be sent to the President for promulgation. On June 3, 1999 the EPA delivered the draft Marine Pollution Control Act to the Executive Yuan. In just over one years time, on October 13, 2000, the Legislative Yuan completed a third and final review, effectively bringing the Act into law. The EPA noted that the Act's passage reflects the increasing importance attached to environment by the government. The Marine Pollution Control Act consists of a total nine chapters and sixty articles governing marine areas under Taiwan's jurisdiction, including: intertidal zones, internal waters, territorial seas, contiguous zones, exclusive economic zones, and waters superjacent to the continental shelf. Deputy EPA Administrator Lin Ta-hsiung expressed that, in terms of the future division of labor, the Coast Guard Administration will be the main executive agency in charge of enforcement, collection of evidence and apprehension of suspects. The EPA will delineate marine control zones, set marine environment control standards, and formulate zone based enforcement plans and pollution control measures. Other environmental agencies will be responsible for setting up marine environment monitoring stations within their jurisdictions and for regular publication of monitoring results. Environmental agencies must also take appropriate preventative measures, and when necessary may request the competent industrial authority to restrict usage of marine areas. Deputy Administrator Lin pointed out that in the past harbor waters were often oily and dirty, so the new Act requires marine vessels to install pollution prevention equipment. Port authorities are also empowered to restrict the movement of vessels suspected of polluting the marine environment or prevent such vessels from leaving the harbor. After the Act is passed, all port authorities must install pollutant receptacle facilities and may collect a disposal fee for their use. In addition to preventing against land based sources of pollution, marine construction, treatment of wastes on the ocean, and pollution from marine vessels, the Marine Pollution Control Act also stipulates that vessels are liable for the damages they cause from marine pollution. Owners of marine vessels must provide a guarantee or take out liability insurance against pollution damages, victims may then directly seek compensation with the insurer. The EPA's Bureau of Water Quality Protection stated that in the future marine waste disposal or incineration will only be allowed in zones designated by the EPA. The EPA will collect a marine disposal fee from all approved final disposal sites based on the quantity and nature of the wastes disposed. Violation of marine disposal regulations will be punishable by a maximum sentence of ten years in prison and a maximum fine of NT$100 million. If serious pollution results at any site engaged in marine disposal or incineration, immediate action should be taken to remove the pollution or alleviate its effects. In addition, the proper competent authority and industrial authority should be immediately notified. Since the passage of the Marine Pollution Control Act the EPA will begin formulation of an emergency response plan for marine oil spills. The Executive Yuan will also form a special task force to deal with serious marine pollution and oil spills. In addition a cross-ministerial task force will be set up to deal with general marine pollution incidents. However, the formulation of further supporting regulations is necessary before Taiwan's marine areas can truly be well protected.
年度
2000
月份
3
卷
3
期
17
順序
1
倒序
2
分類
water
標題2
Marine Pollution Control Act Passed
檔案位置
print/V1/V3-17
「Marine Pollution Control Act Passedwater2000」所屬的資料集:「Environmental Policy Monthly」的其他資料
編號:
734
標題:
No Change in Policy for Gas Pump Vapor Recapturing Equipment
摘要:
Through three years of EPA subsidies 68% of Taiwan’s filling stations have installed gasoline vapor
全文:
Through three years of EPA subsidies 68% of Taiwan’s filling stations have installed gasoline vapor
編號:
749
標題:
EPA's Inspection Team Gains Legal Foothold
摘要:
On May 21 the Legislative Yuan finished initial review of amendments to the EPA Organic Statutes. I
全文:
On May 21 the Legislative Yuan finished initial review of amendments to the EPA Organic Statutes. I
編號:
681
標題:
90% of Hog Farms in Water Supply Areas Apply for Shut Down Compensation
摘要:
After completing the educational phase of a plan to compensate the removal of hog farms illegally lo
全文:
After completing the educational phase of a plan to compensate the removal of hog farms illegally lo
編號:
165
標題:
Methane to be Eliminated from VOC Standards
摘要:
As methane is not a precursor of ozone and related testing techniques are already mature the EPA rec
全文:
As methane is not a precursor of ozone and related testing techniques are already mature the EPA rec
編號:
485
標題:
Toxic Chemical Labeling Requirements to be Amended
摘要:
The EPA is planning to modify regulations concerning toxic chemical labeling. In the future all tox
全文:
The EPA is planning to modify regulations concerning toxic chemical labeling. In the future all tox
編號:
755
標題:
NCSD Strengthens Socio-Economic Development
摘要:
The Executive Yuan initially approved addition of a national land development working group to stren
全文:
The Executive Yuan initially approved addition of a national land development working group to stren
編號:
629
標題:
New Dioxin Standards Set for Small and Medium Incinerators
摘要:
The EPA has completed formulation of the Draft Dioxin Control Standards for Small and Medium-sized W
全文:
The EPA has completed formulation of the Draft Dioxin Control Standards for Small and Medium-sized W
編號:
973
標題:
International Conference on Environmental Health Risk Assessment and Management
摘要:
To encourage the international sharing of environmental health risk assessment and management techni
全文:
To encourage the international sharing of environmental health risk assessment and management techni
編號:
971
標題:
Fuel Injection Engine Scooters to Cut Air Pollution
摘要:
The five major Taiwanese motorbike manufactures have coordinated with EPA policy by developing new 1
全文:
The five major Taiwanese motorbike manufactures have coordinated with EPA policy by developing new 1
編號:
373
標題:
Diesel Fuel with more than 0.05% Sulfur Content Banned
摘要:
On June 28 1999 the EPA announced the reclassification of diesel fuel with more than 0.05% sulfur co
全文:
On June 28 1999 the EPA announced the reclassification of diesel fuel with more than 0.05% sulfur co
編號:
941
標題:
Recycling of Waste Fluorescent Light Tubes Begins
摘要:
The EPA began the recycling of waste fluorescent light tubes on January 1 of this year (only straigh
全文:
The EPA began the recycling of waste fluorescent light tubes on January 1 of this year (only straigh
編號:
489
標題:
EPA Announces Principles for Approving Subsidies to Home Appliance Recycling Facilities
摘要:
The EPA has set guidelines for reviewing sites that apply for subsidies to recycle home appliances.
全文:
The EPA has set guidelines for reviewing sites that apply for subsidies to recycle home appliances.
編號:
481
標題:
Public Hearing on Stage-Three Standards for Light Diesel Vehicles to be Held
摘要:
As part of its bid to enter the World Trade Organization Taiwan has pledged to allow imports of dies
全文:
As part of its bid to enter the World Trade Organization Taiwan has pledged to allow imports of dies
編號:
1097
標題:
Environmental Technology Parks to Be Located in Hualien and Kaohsiung Counties
摘要:
The Environmental Technology Park Plan has taken the spotlight. After recent on-site surveys by a cr
全文:
The Environmental Technology Park Plan has taken the spotlight. After recent on-site surveys by a cr
編號:
40
標題:
Effluent Standards to be Substantially Amended
摘要:
Water Quality The EPA has recently made several significant amendments to Taiwan’s Effluent Standar
全文:
Water Quality The EPA has recently made several significant amendments to Taiwan’s Effluent Standar
編號:
21
標題:
Taiwan to Hold Meeting on APEC Marine Modeling Process
摘要:
Others The APEC Committee on Marine Modeling Processes convened its first meeting in Taipei on Augu
全文:
Others The APEC Committee on Marine Modeling Processes convened its first meeting in Taipei on Augu
編號:
530
標題:
Management Guidelines for Vehicle Emissions Inspection Stations Promulgated
摘要:
As part of its efforts to implement large-scale remote sensing of vehicle emissions the EPA has aske
全文:
As part of its efforts to implement large-scale remote sensing of vehicle emissions the EPA has aske
編號:
955
標題:
Marine Pollution Emergency Response System Activated Due to Disabled Oil Tanker
摘要:
Having suffered mechanical problems in Japanese waters on May 2 an oil tanker fully loaded with crud
全文:
Having suffered mechanical problems in Japanese waters on May 2 an oil tanker fully loaded with crud
編號:
787
標題:
More Recycling Collection Points Announced
摘要:
The EPA-announced Regulations Governing the Registration of Product or Packaged Good Vendors and Man
全文:
The EPA-announced Regulations Governing the Registration of Product or Packaged Good Vendors and Man
編號:
798
標題:
Eight Measures for Improving EIA Reviews
摘要:
The lack of efficiency in conducting environmental impact assessment reviews has draw attention from
全文:
The lack of efficiency in conducting environmental impact assessment reviews has draw attention from
編號:
658
標題:
European Officials Visit EPA to Discuss Renewable Energy
摘要:
On the morning of November 14 members of the Luxembourg National Parliament paid a visit to EPA Admi
全文:
On the morning of November 14 members of the Luxembourg National Parliament paid a visit to EPA Admi
編號:
544
標題:
Environmental Protection Police Force Legally Institutionalized
摘要:
On April 18th the Legislative Yuan (LY) finished its final reading of amendments to Article 17-1 of
全文:
On April 18th the Legislative Yuan (LY) finished its final reading of amendments to Article 17-1 of
編號:
45
標題:
Executive Yuan Ratifies Draft Regulations on Policy EIA's
摘要:
Environmental Impact Assessment Article 26 of the Environmental Impact Assessment Act stipulates th
全文:
Environmental Impact Assessment Article 26 of the Environmental Impact Assessment Act stipulates th
編號:
3280
標題:
Water Pollution Control Fees to Be Collected from 1 May 2015
摘要:
Water Water Pollution Control Fees to Be Collected from 1 May 2015
全文:
Water Pollution Control Fees to Be Collected from 1 May 2015
On 31 March 2015 the EPA announced revi
編號:
76
標題:
Toxic Chemicals Control Act Substantially Amended
摘要:
Toxic Substance On November 19 the Toxic Chemicals Control Act was amended and promulgated by presi
全文:
Toxic Substance Management On November 19 the Toxic Chemicals Control Act was amended and promulgat
編號:
356
標題:
EPA Announces 4th Round of Firms Required to Report Waste-related Data Online
摘要:
On 9 April the EPA announced a fourth group of companies approved to submit solid waste disposal app
全文:
On 9 April the EPA announced a fourth group of companies approved to submit solid waste disposal app
編號:
969
標題:
EPA Announces Water Quality Testing Results from Swimming Beaches
摘要:
Seeking to protect the health and safety of people who wish to enjoy water fun in the summer the EPA
全文:
Seeking to protect the health and safety of people who wish to enjoy water fun in the summer the EPA
編號:
563
標題:
Recycling of Computer Printers to be Kicked off in January 2001
摘要:
Beginning January 2001 the EPA will begin enforcing the recycling of computer printers. At a recent
全文:
Beginning January 2001 the EPA will begin enforcing the recycling of computer printers. At a recent
編號:
817
標題:
Marine Pollution Control Act Enforcement Rules Announced
摘要:
The enactment of Taiwan’s first set of Marine Pollution Control Act Implementation Rules (海洋污染防治法施行細
全文:
The enactment of Taiwan’s first set of Marine Pollution Control Act Implementation Rules (海洋污染防治法施行細
編號:
288
標題:
EPA Considers Adopting Energy Star Plan in Taiwan
摘要:
With environmental technology cooperation and interchange between Taiwan and the U.S. regarding the
全文:
With environmental technology cooperation and interchange between Taiwan and the U.S. regarding the
行政院環境保護署 的其他資料集
環境檢驗測定機構許可資料
每1月更新,161楊先生 | (03)491-5818轉2103 | 2023-07-27 01:01:42
行政院環境保護署環境教育(行政)人員(學歷)認證申請書
不定期更新更新,43盧小姐 | (03)4020789分機606 | 2023-08-09 01:05:31
行政院環境保護署應回收廢棄物(廢照明光源類)回收量資料
每年更新更新,49廖小姐 | 02-2370-5888#3103 | 2022-01-14 01:24:39
行政院環境保護署新化學物質少量登錄表單
不定期更新更新,45蔡先生 | 02-23257399#55723 | 2023-08-09 01:04:24
行政院環境保護署空氣品質小時值_高雄市_前鎮站
每1時更新,98陳先生 | 02-2311-7722#2386 | 2023-08-02 00:57:38
行政院環境保護署
中科后里環境監測資料
不定期更新更新,47陳先生 | 04-22521718#51207 | 2023-08-09 01:05:06
行政院環境保護署行政院環境保護署政府資料開放行動計畫
不定期更新更新,51魏小姐 | 02-2311-7722#2311 | 2023-07-27 01:02:30
行政院環境保護署空氣品質小時值_臺中市_西屯站
每1時更新,92陳先生 | 02-2311-7722#2386 | 2023-08-02 00:57:57
行政院環境保護署行政院環境保護署環境保護人員訓練所單位預算案
每1年更新,37陳先生 | 03-4020789 #580 | 2023-08-09 01:05:42
行政院環境保護署宜蘭縣水量水質自動監測連線傳輸監測紀錄值即時資料集
不定期更新更新,51許先生 | 02-2311-7722#2831 | 2022-01-18 01:24:52
行政院環境保護署
公害糾紛裁決書
每1年更新,38李先生 | 02-2311-7722#2962 | 2023-08-09 01:04:45
行政院環境保護署列管公共污水下水道名單
不定期更新更新,30羅先生 | 02-2311-7722#2831 | 2023-08-09 01:04:19
行政院環境保護署環境影響調查報告書專案小組審查會議紀錄
每2月更新,64黃先生 | 02-23117722#2748 | 2023-08-06 01:02:15
行政院環境保護署縣市(非直轄市)小時值-每小時
每小時更新更新,111謝小姐 | 02-2311-7722#2386 | 2022-01-14 01:00:27
行政院環境保護署列管公廁個數
每年更新更新,112謝小姐 | 02-23117722#2103 | 2022-01-14 01:22:36
行政院環境保護署
固定污染源設備元件揮發性有機物洩漏檢測申報資料
每3月更新,187戴先生 | 02-2311-7722#6208 | 2023-08-07 01:02:40
行政院環境保護署縣市(南投縣)小時值-每小時
每1時更新,180陳先生 | 02-2311-7722#2386 | 2023-08-02 00:58:49
行政院環境保護署環保署書面之公共工程及採購契約
不定期更新,41許小姐 | (02)23117722#2483 | 2022-01-15 01:10:14
行政院環境保護署已公告之飲用水取水口一定距離一覽表
不定期更新更新,108黃先生 | 02-23117722#2881 | 2023-07-27 01:02:59
行政院環境保護署環評主管機關受理審查之環境影響差異分析報告
每2月更新,151黃先生 | 02-23117722#2748 | 2023-08-05 01:01:20
行政院環境保護署
碳足跡排放係數
不定期更新更新,90陳小姐 | 02-2311-7722#2943 | 2022-01-15 01:10:00
行政院環境保護署空氣品質小時值_臺中市_豐原站
每1時更新,168陳先生 | 02-2311-7722#2386 | 2023-08-02 00:58:00
行政院環境保護署空氣品質監測日平均值(一般污染物)
每1日更新,116陳先生 | 02-2311-7722#2386 | 2023-08-02 00:58:25
行政院環境保護署大眾捷運系統之開發類別環境影響說明書
每2月更新,43黃先生 | 02-23117722#2748 | 2023-08-05 01:01:14
行政院環境保護署基隆市水量水質自動監測連線傳輸監測紀錄值即時資料集
不定期更新更新,40許先生 | 02-2311-7722#2831 | 2022-01-18 01:24:38
行政院環境保護署
公民營製造業、用水、電力及燃氣供應業污染防治支出
每1年更新,44顏先生 | 02-23117722#2109 | 2023-07-30 01:00:38
行政院環境保護署地方環保局環保實收罰鍰
每月更新更新,136謝小姐 | 02-23117722#2103 | 2022-01-14 01:21:32
行政院環境保護署非游離輻射檢測資料
每1月更新,110張先生 | 02-23117722#6402 | 2023-08-07 01:02:15
行政院環境保護署降雨逕流非點源污染最佳管理技術(BMPs)指引
不定期更新,62林先生 | 02-2311-7722#2811 | 2022-01-15 01:13:03
行政院環境保護署澎湖縣水量水質自動監測連線傳輸監測紀錄值即時資料集
不定期更新更新,44程先生 | 02-2311-7722#2833 | 2023-08-09 01:04:06
行政院環境保護署